垂杨影里残红。甚匆匆。只有榴花、全不怨东风。

暮雨急。晓鸦湿。绿玲珑。比似茜裙初染、一般同。

这首诗是一首描写石榴的诗,下面是逐句的翻译和注释:

  1. 垂杨影里残红。甚匆匆。只有榴花、全不怨东风。

译文:在柳树的影子中,有残留的红色。为什么那么匆忙?只有榴花,没有抱怨东风。

注释:垂杨,指的是杨柳。残红,指凋谢的花瓣或果实。甚匆匆,表示时间过得很快。只有榴花,表示其他的花朵都没有抱怨东风(东风是指春风)。

赏析:诗人通过对垂杨影子中的残红的描绘,表达了自己对于时间流逝的感慨。他通过对比榴花与其他花朵的反应,表达了自己的坚定态度,即使面对困难和挫折,也不会轻易放弃或抱怨。

  1. 暮雨急。晓鸦湿。绿玲珑。比似茜裙初染、一般同。

译文:傍晚的雨水急促。早晨的乌鸦被淋湿了。绿色的宝石一样晶莹剔透。它的颜色与红色的裙子相似。

注释:暮雨急,形容傍晚时分的雨水来得快且多。晓鸦湿,指早上的乌鸦因为雨而变得湿漉漉的。绿玲珑,形容词,形容宝石一样的绿色,晶莹剔透。比似茜裙初染,意思是颜色像红色的裙子一样鲜艳。一般同,意味着这种颜色与红色非常相似。

赏析:这首诗描绘了一幅生动的画面:傍晚的雨水急促,早上的乌鸦被淋湿,绿色的宝石一样晶莹剔透的石头也显得湿漉漉的。诗人通过这些细节的描绘,表现了自己对大自然的热爱和欣赏。同时,他还将石头的颜色与红色裙子的颜色进行比较,表达了对自然美的独特见解和感悟。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。