荆人有畏鬼者,闻槁叶之落与蛇鼠之行,莫不以为鬼也。盗知之,于是宵窥其垣,作鬼音,惴弗敢睨也。若是者四五,然后入其室,空其藏焉。或侜之曰:“鬼实取之也。”中心惑而阴然之。无何,其宅果有鬼。由是,物出于盗所,终以为鬼窃而与之,弗信其人盗也。
译文:
荆地有个害怕鬼的人,每当听到风吹落叶的声音和蛇鼠行走的声音,都以为是鬼在作怪。有个盗贼知道了他的情况,于是在夜间偷偷地窥视他的家,并发出类似鬼的叫声,使得那怕鬼的人不敢直视他。像这样连续四五天之后,那怕鬼的人终于相信了盗贼的话,认为鬼真的偷走了自己的财物。从此,那些被盗窃的东西都是从盗贼那里来的,最后都被认为一定是鬼神偷走了。