《鹧鸪天》:
千古高风聚义亭,英雄豪杰尽堪惊。智深不救林冲死,柴进焉能擅大名。人猛烈,马狰狞,相逢较艺论专精。展开缚虎屠龙手,来战移山跨海人。
话说当时薛霸双手举起棍来,望林冲脑袋上便劈下来。说时迟,那时快,薛霸的棍恰举起来,只见松树背后雷鸣也似一声,那条铁禅杖飞将来,把这水火棍一隔,丢去九霄云外。跳出一个胖大和尚来,喝道:“洒家在林子里听你多时!”两个公人看那和尚时,穿一领皂布直裰,跨一口戒刀,提起禅杖,轮起来打两个公人。林冲方才闪开眼看时,认得是鲁鲁智深。林冲连忙叫道:“师兄,不可下手!我有话说。”智深听得,收住禅杖。两个公人呆了半晌,动掸不得。林冲道:“非干他两个事,尽是高太尉使陆虞候分付他两个公人,要害我性命。他两个怎不依他。你若打杀他两个,也是冤屈。”
诗句
千古高风聚义亭,英雄豪杰尽堪惊。智深不救林冲死,柴进焉能擅大名。人猛烈,马狰狞,相逢较艺论专精。展开缚虎屠龙手,来战移山跨海人。
译文
千古以来,高风亮节的英雄豪杰令人惊叹不已;智深虽然无法救出林冲,但柴进又怎能轻易获得名声?人们勇猛如猛虎,马匹凶猛如恶狼,他们相互之间切磋武艺,以技艺精湛为傲。如今,我们展开缚虎屠龙的本领,来挑战那些能够翻山越岭、跨越大海的敌人。
注释
- 千古高风:形容历史上众多英雄好汉的高洁品格和崇高精神。
- 英雄豪杰:指历史上杰出的人物或具有卓越才能的人。
- 智深不救林冲:指的是鲁智深没有帮助林冲,因为鲁智深本不愿与林冲争斗。
- 柴进焉能擅大名:意指柴进即使再怎么努力也难获大名,因为他是高太尉的女婿,不能随意行事。
- 人猛烈:形容人的性格凶猛,如同猛兽一般。
- 马狰狞:形容马的样子凶猛可怕。
- 相逢较艺:指双方相遇后进行较量技艺。
- 展开缚虎屠龙手:比喻施展自己的武艺,有如擒拿野兽、斩杀凶恶敌人般的本领。
- 移山跨海人:形容一个人的力量巨大,能够像移动山峰、跨过大海一样强大。
赏析
这首诗通过描绘水浒传中的人物形象和故事情节,展现了古代英雄豪杰的风采和他们之间的深厚情谊。诗中提到的鲁智深和林冲都是梁山好汉中的代表人物,他们的英勇善战和对正义的追求,使得他们在水浒传的故事中留下了深刻的印记。同时,这首诗也反映了当时社会对于英雄豪杰的推崇和敬仰。