智深扯出戒刀,把索子都割断了,便扶起林冲,叫:“兄弟,俺自从和你买刀那日相别之后,洒家忧得你苦。自从你受官司,俺又无处去救你。打听的你断配沧州,洒家在开封府前又寻不见,却听得人说监在使臣房内。又见酒保来请两个公人,说道:‘店里一位官人寻说话。’以此洒家疑心,放你不下,恐这厮们路上害你。俺特地跟将来,见这两个撮鸟带你入店里去,洒家也在那店里歇。夜间听得那厮两个做神做鬼,把滚汤赚了你脚。那时俺便要杀这两个撮鸟,却被客店里人多,恐妨救了。洒家见这厮们不怀好心,越放你不下。你五更里出门时,洒家先投奔这林子里来等杀这厮两个撮鸟,他倒来这里害你,正好杀这厮两个。”林冲劝道:“既然师兄救了我,你休害他两个性命。”鲁智深喝道:“你这两个撮鸟,洒家不看兄弟面时,把你这两个都剁做肉酱!且看兄弟面皮,饶你两个性命。”就那里插了戒刀,喝到“你这两个撮鸟,快搀兄弟,都跟洒家来!”提了禅杖先走。两个公人那里敢回话,只叫:“林教头救俺两个!”依前背上包裹,提了水火棍,扶着林冲,又替他拕了包裹,一同跟出林子来。行得三四里路程,见一座小小酒店在村口。四个人入来坐下。看那店时,但见:
诗句
水浒传 · 第九回 · 柴进门招天下客 林冲棒打洪教头
译文
《水浒传》第九回,讲述的是柴门接待天下豪杰的故事,其中林冲和洪教头之间的一场激烈争斗。
注释
- 柴门:指柴进的家。
- 天下客:指的是柴进邀请来的各路英雄豪杰。
- 林冲:本故事的主人公,后被洪教头陷害。
- 棒打洪教头:林冲在一次争斗中,用棒击打了洪教头的头部,将其打倒。
赏析
这首诗通过简洁的语言,描绘了柴进热情好客的形象,以及林冲与洪教头的冲突。诗中的“柴门”和“天下客”表明了柴进的豪爽和慷慨,而“棒打洪教头”则展现了林冲的正义感和勇气。整首诗以对话形式展开,生动地描绘了人物性格和事件经过,具有很强的表现力和感染力。