多时,只见施恩从里面跑将出来,看着武松便拜。武松慌忙答礼,说道:“小人是个治下的囚徒,自来未曾拜识尊颜,前日又蒙救了一顿大棒,今又蒙每日好酒好食相待,甚是不当。又没半点儿差遣,正是无功受禄,寝食不安。”施恩答道:“小弟久闻兄长大名,如雷灌耳,只恨云程阻隔,不能勾相见。今日幸得兄长到此,正要拜识威颜,只恨无物款待,因此怀羞,不敢相见。”武松问道:“却才听得伴当所说,且教武松过半年三个月却有话说,正是小管营要与小人说甚话?”施恩道:“村仆不省得事,脱口便对兄长说知道。却如何造次说得!”武松道:“管营恁地时,却是秀才耍,倒教武松鳖破肚皮,闷了怎地过得!你且说正是要我怎地?”施恩道:“既是村仆说出了,小弟只得告诉。因为兄长是个大丈夫,真男子,有件事欲要相央,除是兄长便行得。只是兄长路远到此,气力有亏,未经完足。且请将息半年三五个月,待兄长气力完足,那时却对兄长说知备细。”

诗的原文与注释:

水浒传 · 第二十八回 · 武松威镇安平寨 施恩义夺快活林    
    
多时,只见施恩从里面跑将出来,看着武松便拜。武松慌忙答礼,说道:“小人是个治下的囚徒,自来未曾拜识尊颜,前日又蒙救了一顿大棒,今又蒙每日好酒好食相待,甚是不当。又没半点儿差遣,正是无功受禄,寝食不安。”施恩答道:“小弟久闻兄长大名,如雷灌耳,只恨云程阻隔,不能勾相见。今日幸得兄长到此,正要拜识威颜,只恨无物款待,因此怀羞,不敢相见。”    
武松问道:“却才听得伴当所说,且教武松过半年三个月却有话说,正是小管营要与小人说甚话?”施恩道:“村仆不省得事,脱口便对兄长说知道。却如何造次说得!”武松道:“管营恁地时,却是秀才耍,倒教武松鳖破肚皮,闷了怎地过得!你且说正是要我怎地?”施恩道:“既是村仆说出了,小弟只得告诉。因为兄长是个大丈夫,真男子,有件事欲要相央,除是兄长便行得。只是兄长路远到此,气力有亏,未经完足。且请将息半年三五个月,待兄长气力完足,那时却对兄长说知备细。”    

译文:
在很久之后,只见施恩从里面跑出来,看着武松就跪拜。武松急忙还礼,说:“我只是一个被法律所束缚的囚犯,从来也没有拜见过您的尊颜。之前又蒙您救了一棒,今天又受到您每日的好酒和美食招待,实在是不应该。而且我也没有半点工作,只是无功而受禄,寝食不安。”
施恩答道:“我一直仰慕你的大名,就像雷声灌入耳朵一样,只是由于路途遥远,无法相见。今天能见到您,正想要拜见您的威严面庞,只是没有什么东西可以款待,因此感到羞愧,不敢相见。”
武松问:“刚才听仆人说的,让我们武松先休息半年或三个月再说,原来是小管营想和我说些什么?”施恩说:“我的仆人不懂这些事,直接告诉了您。但我怎么能这么冒失呢?”武松回答:“管营这样说的时候,真是像秀才耍弄笔墨一样,反而让我武松感到非常困扰,怎么过下去!请您告诉我确切的情况吧。”
施恩说:“既然我已经说了,我就告诉你。因为您是一个真正的大丈夫,一个真正的男子汉,有件事情想要求您帮忙,除非您答应才行。但是因为您路太远到这里,身体也有些疲惫,还没有完全恢复。所以请您先休息半年或三个月,等到您身体恢复,那时我再详细告诉您。”

赏析:
这首诗描绘了武松与施恩之间的一次深入交流。施恩首先表达了对武松的敬仰之情,接着说明了自己因距离原因未能及时迎接武松的歉意。通过施恩的回答,我们可以看出施恩虽然对武松抱有敬意,但在面对实际问题时仍显得有些局促不安。

武松的反应则更加直接和坦诚。他先是对施恩的热情表示了一番感激,然后提出了自己的疑问和困惑。这种表达方式不仅展现了武松的个性特点——坦率、直率,也体现了他在面对复杂情感时的应对策略。

整个对话过程中,双方都没有回避实质性的问题,而是通过坦诚的交流逐渐拉近了彼此的距离。施恩的最终提议——让武松先休息一段时间再详谈——也反映了他对于武松这位大英雄的尊敬和信任。同时,这也为后续的故事发展埋下了伏笔。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。