克减官人不自羞,被人刀砍一身休。
宋江军令多严肃,流泪军前斩卒头。
再说戴宗、燕青潜地进城,径到宿太尉府内,备细诉知衷情。当晚,宿太尉入内,将上项事务奏知天子。次日,皇上于文德殿设朝,龙楼振鼓,凤阁鸣钟,殿下净鞭三下响,阶前文武两班齐。当有中书省院官出班启奏:“新降将宋江部下兵卒,杀死省院差去监散酒肉命官一员,乞圣旨拿问。”天子曰:“寡人待不委你省院来,事却该你这衙门!盖因委用不得其人,以致惹起事端。赏军酒肉,必然大破小用。梁山军士虚受其名,以致如此。”省院等官又奏道:“御酒之物,谁敢克减!”是时天威震怒,喝道:“寡人已自差人暗行体察,深知备细。尔等尚自巧言令色,对朕支吾!寡人御赐之酒,一瓶克减半瓶,赐肉一斤,只有十两。以致壮士一怒,目前流血!”天子喝问:“正犯安在?”省院官奏道:“宋江已自将本犯斩首号令示众,申呈本院,勒兵听罪。”天子曰:“他既斩了正犯军士,待报听罪。宋江禁治不严之罪,权且纪录。待破辽回日,量功理会。”省院官默然无言而退。天子当时传旨,差官前去催督宋江提兵前去。所杀军校,就于陈桥驿枭首示众。
诗句释义与译文如下:
- 克减官人不自羞,被人刀砍一身休。
- 注释:宋江军令严厉,导致士兵被杀,但士兵们对此不以为耻。
- 译文:因为宋江的严厉军纪,士兵们被迫杀害他人,他们对此并不感到羞耻。
- 宋江军令多严肃,流泪军前斩卒头。
- 注释:宋江在军队中实行严格的纪律,士兵们对此感到恐惧。
- 译文:由于宋江的严苛军令,士兵们不得不流泪在战场上处决敌人。
- 再说戴宗、燕青潜地进城,径到宿太尉府内,备细诉知衷情。
- 注释:戴宗和燕青潜入京城,向宿太尉报告了他们的遭遇。
- 译文:戴宗和燕青悄悄进入京城,向宿太尉详细汇报了自己的遭遇。
- 当有中书省院官出班启奏:“新降将宋江部下兵卒,杀死省院差去监散酒肉命官一员,乞圣旨拿问。”
- 注释:省院官员向皇帝报告了宋江部下士兵的行为。
- 译文:中书省院的官员上奏称,宋江的部队中有一名士兵杀死了一个派往监视酒肉供应的官员。
- 天子曰:“寡人待不委你省院来,事却该你这衙门!盖因委用不得其人,以致惹起事端。赏军酒肉,必然大破小用。梁山军士虚受其名,以致如此。”
- 注释:皇帝对省院的处理表示不满,认为省院处理不当。
- 译文:皇帝批评省院的处理方式不当,认为省院未能妥善使用赏给的军用物资。同时,皇帝也认为梁山士兵没有受到应有的待遇。
- 省院等官又奏道:“御酒之物,谁敢克减!”是时天威震怒,喝道:“寡人已自差人暗行体察,深知备细。尔等尚自巧言令色,对朕支吾!寡人御赐之酒,一瓶克减半瓶,赐肉一斤,只有十两。以致壮士一怒,目前流血!”
- 注释:省院官员再次提出质疑,试图证明宋江的部队并未克扣物资。
- 译文:省院官员指出,虽然皇帝命令暗中调查,但并未发现证据表明宋江的部队克扣了物资。他们还指责梁山士兵因为克扣物资而愤怒,甚至发生了流血事件。
- 天子喝问:“正犯安在?”省院官奏道:“宋江已自将本犯斩首号令示众,申呈本院,勒兵听罪。”天子曰:“他既斩了正犯军士,待报听罪。宋江禁治不严之罪,权且纪录。待破辽回日,量功理会。”
- 注释:皇帝询问正犯在哪里,省院官员回答宋江已经处决了正犯并上报了情况。
- 译文:皇帝问省院官员,正犯在哪里?省院官员回答说,宋江已经处决了正犯并向朝廷上报。皇帝告诉省院官员,他会等待宋江击败辽国后再处理这件事。
通过这首诗歌不仅能够了解宋江和宋公明的故事背景,还能深入感受到当时的历史环境和人物性格。