当下项充、李衮飞报宋江。宋江听的大惊,便与吴用商议:“此事如之奈何?”吴学究道:“省院官甚是不喜我等,今又做出这件事来,正中了他的机会。只可先把那军校斩首号令,一面申复省院,勒兵听罪。急急可叫戴宗、燕青悄悄进城,备细告知宿太尉。烦他预先奏知委曲,令中书省院谗害不得,方保无事。”宋江计议定了,飞马亲到陈桥驿边。那军校立在死尸边不动。宋江自令人于馆驿内,搬出酒肉,赏劳三军。都教进前,却唤这军校直到馆驿中,问其情节。那军校答道:“他千梁山泊反贼,万梁山泊反贼,骂俺们杀剐不尽,因此一时性起杀了他,专待将军听罪。”宋江道:“他是朝廷命官,我兀自惧他,你如何便把他来杀了?须是要连累我等众人。俺如今方始奉诏去破大辽,未曾见尺寸之功,倒做下这等的勾当,如之奈何?”那军校叩首伏死。宋江哭道:“我自从上梁山泊以来,大小兄弟,不曾坏了一个。今日一身入官,事不由我,当守法律。虽是你强气未灭,使不的旧时性格。”这军校道:“小人只是伏死。”宋江令那军校痛饮一醉,教他树下缢死。却斩头来号令。将厢官尸首,备棺椁盛贮,然后动文书申呈中书省院。院官都已知了,不在话下。有诗为证:
诗句
大鹏久伏北溟里,海运抟风九万里。丈夫按剑居蓬蒿,时间谈笑鹰扬起。
译文
一只巨鸟长久地栖息在北方的海洋里,它乘着海风翻飞,其翅膀伸展开来有九万里宽。一个英勇的男子手持利剑,居住在草丛中,时而谈笑风生,时而昂首挺胸。
注释
- 大鹏:神话传说中的一种巨大鸟类。
- 久伏:长时间潜伏。
- 北溟:指北方的海洋。
- 海运:形容飞行时翅膀展开的样子。
- 抟风:用翅膀抓住风力飞翔。
- 九万里:夸张地形容距离非常远。
- 丈夫:这里指英勇的人。
- 按剑:手持剑。
- 居蓬蒿:居住在草丛中。
- 时间:有时。
- 谈笑:谈话和笑声。
赏析
这首诗是《水浒传》第八十二回的内容,描述了宋江接到朝廷命令,要他去破大辽国的故事。诗中通过描绘大鹏的雄壮与勇猛,以及一位英雄豪迈的形象,反映了梁山好汉们面对强敌时的英勇气概。诗中的“大鹏”象征着梁山好汉的力量和抱负,而“海运抟风”则表达了他们无畏无惧、勇往直前的精神。整体上,这首诗展现了梁山好汉们的豪情壮志和不屈不挠的英雄本色。