当下贺统军辞了国主,带了盔甲刀马,引了一行步从兵卒,回到幽州城内。将军点起,分作三队。一队守住幽州,二队望霸州、蓟州进发。传令已下,便驱遣两队军马出城,差两个兄弟前去领兵。大兄弟贺拆,去打霸州。小兄弟贺云,去打蓟州。都不要赢他,只佯输诈败,引入幽州境界,自有计策。

却说宋江等守住霸州,有人来报:“辽兵侵犯蓟州,恐有疏失,望调军兵救护。”宋江道:“既然来打,那有干罢之理。就此机会,去取幽州。”宋江留下些少军马,守定霸州,其余大队军兵,拔寨都起,引军前去蓟州。会合卢俊义军马,约日进兵。

且说番将贺拆,引兵霸州来。宋江正调军马出来,却好半路里接着。不曾斗的三合,贺拆引军败走。宋江不去追赶。却说贺云去打蓟州,正迎着呼延灼,不战自退。

诗句:

1. 水浒传·第八十六回:宋公明大战独鹿山 卢俊义兵陷青石峪

译文:

《水浒传》第八十六回讲述了宋江和卢俊义在青石峪的战役。

2. 当下贺统军辞了国主,带了盔甲刀马,引了一行步从兵卒,回到幽州城内。将军点起,分作三队。一队守住幽州,二队望霸州、蓟州进发。传令已下,便驱遣两队军马出城,差两个兄弟前去领兵。大兄弟贺拆,去打霸州。小兄弟贺云,去打蓟州。都不要赢他,只佯输诈败,引入幽州境界,自有计策。

注释:

  • 当下 - 立即,当时。
  • 贺统军 - 贺某担任统帅或指挥官。
  • 国主 - 国王或皇帝。
  • 盔甲刀马 - 指武装的铠甲和战马,用于战斗。
  • 步从兵卒 - 跟随的步兵和骑兵。
  • 幽州、霸州、蓟州 - 中国古地名,分别位于今天的河北省、北京市、天津市。
  • 传令 - 发布命令。
  • 领兵 - 率领军队。
  • 大兄弟贺拆 - 指主要将领之一。
  • 打霸州 - 攻打霸州。
  • 小兄弟贺云 - 指次要将领之一。
  • 佯输诈败 - 假装失败,诱使敌人追击。
  • 幽州境界 - 指幽州的边界地区。
  • 自有计策 - 有自己打算的策略。

赏析:

这首诗描绘了宋江和卢俊义在青石峪与辽国军队之间的战斗。诗中描述了两位将领的出征准备和战术安排,展现了古代战争的紧张气氛和将领们的智谋。通过描述两路军队的行动,反映了作者对于战争中谋略运用的重视。整体上,诗歌语言简练,情节跌宕起伏,具有很强的视觉冲击力和情感表达力。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。