这西湖,故宋时果然景致无比,说不尽。张顺来到西陵桥上,看了半晌。时当春暖,西湖水色拖蓝,四面山光叠翠。张顺看了道:“我身生在浔阳江上,大风巨浪,经了万千,何曾见这一湖好水!便死在这里,也做个快活鬼!”说罢,脱下布衫,放在桥下。头上挽着个穿心红的儿,下面着腰生绢水裙,系一条搭膊,挂一口尖刀,赤着脚,钻下湖里去。却从水底下摸将过湖来。此时已是初更天气,月色微明。张顺摸近涌金门边,探起头来,在水面上听时,城上更鼓却打一更四点,城外静悄悄地没一个人。城上女墙边,有四五个人在那里探望。张顺再伏在水里去了。又等半回,再探起头来看时,女墙边不见了一个人。张顺摸到水口边看时,一带都是铁窗棂隔着。摸里面时,都是水帘护定。帘子上有绳索,索上缚着一串铜铃。张顺见窗棂牢固,不能勾入城,舒只手入去扯那水帘时,牵得索子上铃响。城上人早发起喊来。张顺从水底下再钻入湖里伏了。听得城上人马下来看那水帘时,又不见有人,都在城上说道:“铃子响得跷蹊,莫不是个大鱼顺水游来,撞动了水帘?”众军汉看了一回,并不见一物,又各自去睡了。
这首诗是《水浒传》中的一段情节,描述了张顺在西湖边的行动。以下是诗句、译文、注释和赏析:
诗句:
- 我身生在浔阳江上,大风巨浪,经了万千,何曾见这一湖好水!便死在这里,也做个快活鬼!
- 月色微明。张顺摸近涌金门边,探起头来,在水面上听时。
- 城上人早发起喊来。张顺从水底下再钻入湖里伏了。
- 众军汉看了一回,并不见一物,又各自去睡了。
译文:
- 我在浔阳江上出生,经历过无数的大风和巨浪,从未见过如此美丽的湖水!即使死后葬于此地,我也愿意做快乐的鬼魂。
- 这时已经是初更时分,月光微弱但明亮。张顺靠近涌金门的时候,偷偷抬起头来,在湖面上倾听。
- 城上的士兵已经打了四更,外面很安静,没有一个人。城上的女墙边上有四个人在查看情况。张顺再次躲到水中。
- 过了半刻钟,他再次探出头来看,但女墙边没有人了。他走到水口处观察,只见一排铁窗隔着。他尝试着进入里面,却因为水帘太厚而无法通过。水帘上系着绳索,上面挂着一串铜铃。当他伸手去拉绳索时,铜铃响了,城上的人开始大喊。他又从水中钻回湖里藏起来。当看到城上的人下来查看水帘时,发现那里并没有人,他们都在议论:“铃子响得很奇怪,是不是有大鱼游了过来,撞动了水帘?”士兵们都看了一次之后,什么也没有发现,于是又各自去睡觉了。
赏析:
这首诗生动描绘了张顺在西湖边的冒险行动。他不仅对自然美景赞叹不已,而且对自己的死亡充满了豁达的态度。他的行动虽然危险,但他的心境却非常平和,这种对比使得他的形象更加鲜明。诗中的语言生动形象,通过对环境的描绘和对人物心理活动的描写,使读者能够清晰地感受到场景和人物的情绪。同时,这首诗也反映了当时社会的混乱和人们的焦虑心情。