此篇推前篇未尽之旨而征之于日用,尤为切近。然皆存神知化之理所一以贯之者,所谓易简而天下之理得也。篇内言易简、知几而归本于大经之正,学者反而求之于父子君臣之间,以察吾性之所不容已,则天之所以为天,人之所以为人,圣之所以为圣,无待他求之矣。
至当之谓德,百顺之谓福。
当于理则顺。于事至当,则善协于一,无不顺矣。事无所逆之谓福。
德者福之基,福者德之致,无入而非百顺,故君子乐得其道。
以德致福,因其理之所宜,乃顺也。无入不顺,故尧水、汤旱而天下安,文王囚、孔子厄而心志适,皆乐也,乐则福莫大蔫。小人以得其欲为乐,非福也。
循天下之理之谓道,得天下之理之谓德,
理者,物之固然,事之所以然也。显著于天下,循而得之,非若异端孤守一己之微明,离理气以为道德。
张子正蒙注卷五至当篇此篇推前篇未尽之旨而征之于日用,尤为切近。然皆存神知化之理所一以贯之者,所谓易简而天下之理得也。
注释:在解释《正蒙》卷五至当篇的内容时,作者强调了其与前篇内容的连贯性,并解释了“存神知化”的哲理是如何贯穿全文的。这种易简的方法是理解自然界和人类社会的基本原理的关键。
至当之谓德,百顺之谓福。
注释:至当指的是道德,百顺指的是福气。
当于理则顺。于事至当,则善协于一,无不顺矣。
注释:遵循道理就自然顺畅。如果事情处理得适当,那么就会和一切事物协调一致,不会有任何困难。
事无所逆之谓福。
注释:没有事情与之相悖的就被称为福。
德者福之基,福者德之致,无入而非百顺,故君子乐得其道。
注释:“德”是“福”的基础,“福”是“德”的结果。没有人能够违背它,所以有道德的人乐于得到他们的道路。
以德致福,因其理之所宜,乃顺也。无入不顺,故尧水、汤旱而天下安,文王囚、孔子厄而心志适,皆乐也,乐则福莫大焉。小人以得其欲为乐,非福也。
注释:通过道德来获得幸福,因为它符合自然的规律,这就是顺利的。没有人能够不顺利,因此尧被洪水淹没,汤遭受旱灾但天下安定,文王被囚禁,孔子遭遇苦难但内心平和,这些都是快乐的事情,快乐就是最大的福气。小人把满足自己的欲望当作快乐,而不是真正的幸福。
循天下之理之谓道,得天下之理之谓德,
注释:遵循天下的普遍原理称为道,掌握天下普遍原理称为德。
理者,物之固然,事之所以然也。显著于天下,循而得之,非若异端孤守一己之微明,离理气以为道德。
注释:理是指事物的本性和原因。它在世界上明显存在,遵循它就能获得真理。这与那些孤立地固守自己微小光明的人不同,他们认为道德是脱离了物质世界的纯粹精神。