之子于征,有楚者衣。
翼彼北风,翩其以归。
岂忘在公,爰恤尔私。
惟皇有命,来慰母思。
之子于征,言泛其舻。
明发于越,夕济西吴。
薄登于畿,安车载驱。
惟皇有命,将母来居。
之子有母,令仪有怭。
养则有禄,皇斯尔锡。
曷以报之,顾怀罔极。
竭尔臣节,乃殚子职。

【译文】

你的儿子去打仗,有楚国的人穿着华丽的衣服。

他们挥舞着北风的翅膀,翩然归来。

难道忘记在公侯位上,而只惦念自己的私事?

只有皇帝有命令,来安慰母后的思念。

你的儿子去打仗,说泛舟于大海之波涛。

明晨从越出发,晚上渡过西吴江水。

登上京城附近的丘陵,用车子把他送来。

只有皇帝有命令,才让你来安居。

那个孩子有个母亲,他的母亲仪态优美。

养育孩子就有官禄,皇帝赐给你这样的职位。

用什么报答她,只是心怀无限的眷恋。

竭尽你的臣节,才能完成儿子的责任。

【赏析】

《诗经·王风·君子阳阳》是一首反映妇女对出征在外的丈夫深切怀念之情的诗。全诗分为三章,每章六句,共十八句。第一章以“之子于征”起兴,点明出征的主题。第二章写丈夫在军中生活艰苦,但不忘妻子。第三章写妻子在家想念远行在外的丈夫,希望丈夫早日凯旋归家。全诗语言质朴自然,情感真挚深厚,充分表现了古代妇女对丈夫的深情厚意和对战争的忧虑。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。