如鹰如虎,其徒烝烝。
如雷如霆,孰震弗崩。
束戈就殒,投刃乞生。
倏□纷纭,席卷而平。
流血殷野,横尸一成。
匪曰嗜杀,亦岂穷兵。
寇来授首,惟恶是惩。
既惩其恶,亦罔不矜。
亦莫不宁,天开日明。
衿甲旋旆,肃肃其征。
椎牛飨士,献俘于廷。
皇心允怿,是用大赉。
公走入觐,稽首拜锡。
明明我皇,制胜万里。
师力臣武,悉任指使。
沧海波平,金微道启。
防风不朝,涂山用入。
惠迪有庆,从逆自殪。
公昔受钺,志在敌忾。
继今以往,尚罔或怠。
不怠不亟,公心抑抑。
下民是依,庶士是式。
为邦柱石,以殿皇国。
皇国既平,四夷既率。
公之孙子,与国罔极。
【注释】
如鹰如虎:像鹰、虎一样威武。
烝烝:茂盛的样子。
雷霆:指雷霆,喻指声势浩大。
束戈就殒:束起武器就自杀。
投刃乞生:扔掉武器乞求活命。
倏□纷纭:迅速纷乱。
席卷而平:像风卷草皮一样平定下来。
流血殷野:血流遍野。
匪曰嗜杀,亦岂穷兵:不是为了嗜杀,难道是穷兵黩武吗?
寇来授首:敌人来投降时,要杀掉他们。
惟恶是惩:只惩罚邪恶的人。
既惩其恶,亦罔不矜:既然惩罚了他们的邪恶,也就没有不自感惭愧的。
亦莫不宁,天开日明:天下太平,天又放晴。
衿甲旋旆,肃肃其征:整理好盔甲,整顿旗帜,开始出征。
椎牛飨士:宰杀一只牛来犒劳士兵。
献俘于廷:把俘虏送到朝廷。
皇心允怿,是用大赉:皇帝的心情十分喜悦,因此给予丰厚的赏赐。
公走入觐,稽首拜锡:你进入朝堂,磕头接受赐予。
明明我皇,制胜万里:我们的皇上,可以战胜远方的敌国。
师力臣武,悉任指使:军队的力量强大,完全由我来指挥。
沧海波平:大海平静。
金微道启:金门的道路开启。
防风不朝:防风氏不来朝见。
涂山用入:涂山氏被纳入版图。
惠迪有庆,从逆自殪:得到恩惠,顺应天命,自己就会灭亡。
公昔受钺,志在敌忾:您过去受过斧钺之刑,现在一心只想抗击敌人。
继今以往,尚罔或怠:今后还要不要懈怠,不得而知。
不怠不亟,公心抑抑:只要不懈怠,也不急于求成,您的心境才会安宁。
下民是依:老百姓依赖着您。
庶士是式:众将士效法您的品德。
为邦柱石:为国家立下支柱和榜样。
以殿皇国:作为国家的栋梁。
皇国既平:国家已经平定。
四夷既率:四方夷族都已归服。
公之孙子,与国罔极:你的子孙后代,永远与国家同在。
【赏析】
此诗写东征胜利后的喜悦心情,歌颂了东征的胜利。全诗语言朴实,感情真挚,风格雄浑豪迈,气势宏伟磅礴。