鹤之去兮,下土方。
橧不可巢兮,怅孰与之翱翔。
三桑无枝兮,望苍门而未阳。
西母折胜兮,恐邓林之不芳。
鸱厉吻而啸号兮,鶝衔矢以为长。
仁鸟高逝兮,杳莫闻其归昌。
牛哀化而为虎兮,虽含灵而无良。
莽蓁蓁而阹迾兮,括隐隐而机张。
畴复殪彼䝟貐兮,驱百怪以伏藏。
鹤之去兮,海是泊。
浟湙无垠兮,深入冥漠。
天吴九首兮,仡立而可愕。
海童之么么兮,又唏而相薄。
归墟合夫尾闾兮,三神峙而参错。
何飞廉之弗戒兮,舟欲进而忽却。
抶象而驾蛖鱼兮,将往来以乘蹻。
观荡荡于天外兮,求地轴之所托。
惧鳌力之不任兮,玄黄杂而挥霍。
鹤之翔兮,无远遥。
大圜于穆兮,上积清寥。
澹至人之无为兮,与清光以游遨。
骋骐骥于天路兮,左玉女而右松乔。
齐骞腾于风背兮,吹参差之洞箫。

译文:

鹤飞走,大地开始变样。

树枝无法筑巢,让我惆怅何时能飞翔。

三个桑树无枝干,望着苍茫的山门却不见阳光。

西母折断胜草茎,只怕邓林的美不长久。

鸱鸟张嘴呼啸着,鶝鸟衔箭当长矛。

仁鸟高飞远逝,杳然不知其归处。

牛被化成虎,虽存灵性但无善良。

茂密的草木丛生,掩藏了机关陷阱。

又有何人能消灭那些毒虫猛兽?驱赶百怪隐藏其中。

鹤离去时,海中平静如常。

海水无边无际,深入冥漠之中。

天吴九头狰狞,矗立着令人惊讶。

海童在海边徘徊不已,叹息着相视而语。

归墟与尾闾合在一起,三神站立错落有致。

为何不提防飞廉的危险?船欲前进却忽然后退。

鞭打大象驾着蛖鱼,来回行驶如同乘风破浪。

在天空中遨游,寻求地轴托起的地方。

害怕鳌鱼之力无法胜任,玄黄混杂地挥霍。

鹤飞翔时,距离遥远。

大地在广阔中庄严,上面堆积清冷之气。

淡泊至人不做非分之想,与清光一同漫游天地间。

驾骐骥于天路之上,左边是玉女右边是松乔。

一起在风中飞扬腾跃,吹响参差不齐的洞箫。

注释:

  1. 招鹤辞: 一种诗歌形式,用以赞美或召唤鹤。
  2. 鹤之去兮: 表示鹤离开这里。
  3. 下土方: 大地开始变化。
  4. 橧不可巢兮: 表示树枝不再适合做巢。
  5. 怅孰与之翱翔: 因失去家园而感到怅惘。
  6. 三桑无枝兮: 三株桑树没有枝条。
  7. 望苍门而未阳: 望着荒凉的山门但看不到太阳。
  8. 西母折胜兮: 西母折断了胜草茎。
  9. 恐邓林之不芳: 担心邓林的美丽不再。
  10. 鸱厉吻而啸号兮: 鸱鸟张开嘴呼啸着。
  11. 鶝衔矢以为长: 鶝鸟咬住箭作为武器。
  12. 仁鸟高逝兮: 仁性的鸟儿高飞远逝。
  13. 杳莫闻其归昌: 杳然无声,不知它的归宿。
  14. 牛哀化而为虎兮: 牛最终化为老虎。
  15. 含灵而无良: 虽然保留了灵性却无善良。
  16. 莽蓁蓁而阾迾兮: 茂密的草木丛生,掩盖了机关陷阱。
  17. 括隐隐而机张: 隐约地隐藏着各种机关。
  18. 畴复殪彼䝟貐兮: 又有什么能够杀死那个狡诈的䝟貐呢?
  19. 驱百怪以伏藏: 驱赶各种怪物隐藏起来。
  20. 鹤之去兮: 再次强调鹤已离去。
  21. 海是泊: 大海平静如常。
  22. 浟湙无垠兮: 海水无边无际。
  23. 天吴九首兮: 九天之上,天吴(神话中的水神)有九个头颅。
  24. 仡立而可愕: 九头天吴站立着令人惊讶。
  25. 海童之么么兮: 海中的童子(可能是某种神兽)在哭泣。
  26. 归墟合夫尾闾兮: 归墟与尾闾合并在一起。
  27. 三神峙而参错: 三神站立交错。
  28. 何飞廉之弗戒兮: 为什么不提防飞廉的危险?
  29. 舟欲进而忽却: 船想要前进却又突然后退。
  30. 抶象而驾蛖鱼兮: 用鞭子抽打大象并驾着蛖鱼前进。
  31. 骋骐骥于天路兮: 驾驭着骐骥在天空中驰骋。
  32. 左玉女而右松乔: 左边是玉女右边是松乔。
  33. 齐骞腾于风背兮: 同时在风中飞翔。
  34. 吹参差之洞箫: 吹响参差不齐的洞箫声。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。