鹿之呦呦兮。
彼姝者子非仙之俦兮。
尚何求兮。
鹿之伎伎兮。
彼姝者子世莫系累兮。
是以从吾志兮。
大车连驷吾不知所税兮。
这首诗的翻译如下:
鹿儿呦呦地叫着。那美丽的女子不是神仙的同类吗?还求什么呢!
鹿儿呦呦地叫着。那美丽的女子是世间无人能系累的吗?所以我追随她。
大车连着四匹马,我不知该向谁纳税了。
注释:
- 白鹿引: 此篇是《楚辞》的一篇。
- 呦呦:形容鹿叫的声音,这里用作动词,意思是“鸣叫”。
- 彼姝者子:指那美丽的姑娘。兮:古文中的一种助词,相当于现代汉语中的”呀”或”呢”,用于句末,表示感叹、疑问等语气。
- 尚何求兮:意思是“还求什么呢?”
- 伎伎:形容鹿跳跃的样子。
- 世莫系累:意思是“世人没有拖累你的地方”。
- 从吾志兮:意思是“跟随我的志向。”
- 大车连驷(qì):意思是“大车拉着四匹马”,驷,古代一马驾车称为一驷(四匹马)。
- 不知所税:意思是“不知道该交什么税”,税,这里是动词用,有负担的意思。
赏析:
《白鹿引》是一首抒发情感的诗歌。诗人通过对白鹿和美丽姑娘的形象描写,表达了他对自由生活的向往和对世俗束缚的不满。诗中运用了丰富的修辞手法,如比喻、排比、对偶等,使得诗歌富有音乐性和节奏感。同时,诗人在表达情感时,既直抒胸臆,又含蓄蕴藉,使诗歌具有了深沉的思想内容和艺术魅力。