急响中宵发,凌空铁骑行。
不知风信至,顿使旅魂惊。
当世正多事,吾侪方苦兵。
那堪檐宇下,又作战场声。
铁马
急响中宵发,凌空铁骑行。
不知风信至,顿使旅魂惊。
当世正多事,吾侪方苦兵。
那堪檐宇下,又作战场声。
译文:
铁骑在夜半突然出发,凌空疾驰如同铁马。
不知道风向信息已到,瞬间让旅魂惊恐不安。
当今社会动荡不安,我们正在经历战事。
哪里能够忍受屋檐之下,又是战场的嘈杂声。
注释:
- 急响:指铁甲骑兵的急促行进声。
- 中宵发:深夜出发。
- 凌空:形容铁骑飞行如在空中。
- 不知风信至:不知道风的方向或消息已经到来。
- 顿使旅魂惊:瞬间让旅者感到恐惧。
- 当世:当代,当前的时代。
- 吾侪:我辈,我们这一代人。
- 苦兵:艰苦的战争生活。
- 那堪:哪能承受,怎么受得了。
- 檐宇:房屋的屋顶。
- 又:又一次,再次。
赏析:
这首五言绝句,通过描绘铁骑疾驰的场景,表达了诗人对战争的忧虑和对和平的向往。诗中“当世正多事”一句,反映了当时社会的动荡不安,而“又作战场声”则直接点明了战争的残酷现实。诗人用“不知风信至”来表达对战争来临的无知和恐慌,而“顿使旅魂惊”则形象地描绘了战争给人们带来的恐惧和不安。整首诗语言简练,意境深远,具有很强的感染力。