绣绒缠角黍,彩帛斗香囊。
今年新嫁女,阿母作端阳。

【注释】

子夜:即《子夜四时歌》,是一首民歌,属吴声歌曲。

绣绒:指用丝织品做成的装饰物。

缠角黍:一种食品,以糯米裹粽叶蒸熟后,再裹上五彩彩线或五色丝带。

彩帛:彩色丝绸。

斗香囊(xiāng náng):香囊,用彩色绸绢做成的一种饰物,里面盛放各种香料,可散发香味。

端阳:农历五月端午节的别称。

【译文】

端午节那天,家里用绣有花纹的绸缎做装饰,把粽子用彩线缠绕成角形,再包在粽叶里蒸熟,然后用五色丝线和五色绸缎做成的花袋盛放。

今年新嫁的姑娘,母亲为她缝制了端午节的节日用品。

【赏析】

这是一首描写端午节民间习俗的诗歌。全诗通过“绣绒”、“彩帛”等词语描绘出端午节时的风俗。首句写粽子,次句写端午节的香囊,三句写端午节的粽子,都是以节日为背景的,最后一句写端午节的新嫁女儿,也是以节日为背景的。整首诗语言简练,意境优美,富有生活气息。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。