舍下微波涌碧鳞,湖边草色可怜人。
也知使者徵书急,莫厌轻舟出郭频。
春酒盈釭清似水,时鱼带子白于银。
山桃野杏能红紫,醉眼相看意自真。

诗句释义及赏析:

  1. 舍下微波涌碧鳞,湖边草色可怜人。
  • “舍下”可能指的是李子庚的住处。
  • “微波”是指水面波动的样子。“涌碧鳞”形容水波荡漾如同鱼群在水中游动。
  • “湖边”表明地点在湖泊附近。
  • “草色可怜人”描绘了春天里,绿草如茵,景色宜人却带有一丝凄凉之感。
  • 注释:描述了一处宁静的湖边美景,以及与之相配的人物情感。
  1. 也知使者徵书急,莫厌轻舟出郭频。
  • “使者”指李子庚,可能是去金陵(今南京)上任的使者。
  • “徵书”是古代文书或公文的意思。
  • “莫厌轻舟出郭频”意即不要嫌船行得频繁而烦恼。
  • 注释:表达了对于李子庚迅速执行任务的理解和宽容。
  1. 春酒盈釭清似水,时鱼带子白于银。
  • “春酒”指春天酿制的美酒。
  • “盈釭”意味着酒满杯。
  • “时鱼带子白于银”形容鱼的颜色与银子一样白,这里用银比作鱼的颜色,形容鱼的颜色洁白如银。
  • 注释:描写了宴会上佳酿和美食的美好场景,以及对鱼色的细致观察。
  1. 山桃野杏能红紫,醉眼相看意自真。
  • “山桃野杏”指山上及野外的桃花和杏花。
  • “红紫”描述花朵色彩鲜艳。
  • “醉眼”指因为醉酒而视线模糊不清的眼睛。
  • “意自真”意为心意真挚而不做作。
  • 注释:通过描写自然景物的变化和作者醉态中的真诚情感,增添了诗歌的意境。

译文:

在您的住所,波光粼粼的湖面上仿佛有鱼儿在嬉戏。湖边的花草让人看了心都软了。您知道此次出行紧急,但请别嫌弃这趟行程频繁。
宴席上,美酒清澈如水,鲜嫩的鱼肉像白银一般白净。山上的桃花和野杏争艳,即使醉酒我也真心欣赏它们的美丽。

赏析:

此诗为送别之作,通过对自然景物的描绘和人物情感的表达,展现了一幅美丽的春日画卷。诗人运用了丰富的比喻和细腻的观察,将自然景色与人的情感相结合,使得诗歌既有外在的美,又有内在的情。此外,诗中对酒和食物的描写也十分生动,不仅反映了当时的文化风俗,也传达了诗人对友人旅途平安的美好祝愿。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。