佛阁论心到即留,对君那省系穷愁。
隔年鸡黍残盟在,投老莺花旧梦休。
酒共青灯聊送夜,诗因黄菊似争秋。
相思明日江天恨,又逐霜鸿下远洲。
这首诗是诗人与友人陈希尹在承恩寺共赏夜景时所写。诗中表达了诗人对友情的珍视和对时光流逝的感慨。
诗句注释及赏析:
- 与陈希尹承恩寺夜话:与,和,介词。承恩寺,位于河南省开封市的一座佛教寺院。夜话,晚上聊天。
- 佛阁论心到即留:佛阁,即寺院内的佛堂,用于宗教活动的场所。心,这里指内心的思想和感情。到即,到了就留下。
- 对君那省系穷愁:对君,对着你。那省,那能(哪能)。系,牵挂。穷愁,深重的忧虑和烦恼。
- 隔年鸡黍残盟在:隔年,过了一年。鸡黍,古代用来招待客人的饭菜,常用来表示情意深长。残盟,残余的誓言或承诺。
- 投老莺花旧梦休:投老,年事已高。莺花,春天的景色。旧梦,过去的梦想。休,放弃。
- 酒共青灯聊送夜:青灯,青色的油灯。聊,姑且、暂且。
- 诗因黄菊似争秋:黄菊,指菊花。秋,季节名,秋季。
- 相思明日江天恨:相思,思念之情。明日,明天。江天恨,因为不能相见而感到遗憾。
- 又逐霜鸿下远洲:又,再次。霜鸿,指秋天的候鸟,如大雁等。下远州,向远方飞去。
译文:
我与你陈希尹在承恩寺夜晚交谈,讨论着彼此的心绪。我们之间的情谊深厚,无法用言语表达。即使岁月变迁,我们对过去的友谊依然珍视如初。虽然已经过去了一年,但当年我们在佛堂里约定的事情仍然清晰可见。我们曾经有过美好的梦想,但现在只能将其搁置一旁。我们一起喝酒,一起欣赏夜色中的美景。我们的友情如同黄菊一样美丽而短暂,却又让人难以忘怀。明天我将离开这座江边的小洲,心中充满了对你的思念和不舍。