伊人美风流,襟度殊潇洒。
陶然天地间,日日竞杯斝。
长鲸吸百川,银潢恣倾泻。
籍糟枕曲余,不至刘伶下。
举世皆醉徒,谁为独醒者。
酣来卧轩中,忘情向林野。

【注释】

伊:指代“我”。襟度:气度、风度。陶然:怡然自乐的样子。长鲸:大海中的大鱼,这里比喻胸怀壮志之人。银潢:银河,这里指天空。籍糟枕曲:藉(jie)酒消愁,枕曲,即借酒浇愁。刘伶:晋朝的酒中狂人,以嗜酒闻名。

【译文】
美人如画,风姿绰约,风度潇洒,气宇轩昂。
陶醉于天地间,日日夜夜,举杯痛饮。
胸怀壮志,欲吸百川,倾泄天地间的浩渺;
借助酒力,酣然入梦,不似刘伶醉倒林野。
世上皆醉,唯我独醒,谁能成为清醒者?
醉酒之后,卧于轩中,忘却尘世,向往自然与山林。

【赏析】
此诗描写了一个诗人在美酒与美人面前陶醉忘情的场景,表达了他对世俗的不屑和对自然的热爱。诗人通过描绘美人的风采和自己的醉态,展现了自己内心的豁达与旷达。同时,也表达了他对人生哲理的独到见解,即只有那些不被世俗所累、敢于追求自由的人,才能真正地活在当下,享受生活。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。