柱史江南彦,翩翩威凤姿。
名从丹阙著,才拔赤城奇。
霜陌乘骢早,寒灯草疏迟。
壮心惊物候,忧色向边陲。
直出云中道,高翻雪外旗。
星连剑光动,风助角声悲。
实塞民穷日,屯兵岁杪时。
孤怀坐永夜,拟报内庭知。
送李侍御源甫奉使云中诸镇
注释:
- 柱史江南彦:柱史指的是古代负责记录的官员,这里指李侍御是位才华出众的官员。
- 翩翩威凤姿:形容李侍御的风采如威风凛凛的凤凰,既形容他外表的英俊又赞美他的才华。
- 名从丹阙著:名指的是名声或者地位,丹阙是指皇宫,这里表示李侍御的地位很高,声名远扬。
- 才拔赤城奇:赤城是古代地名,比喻才能出众的人或事物。拔意为超越。
- 霜陌乘骢早:霜陌指的是被霜打过的马道,骢是古代一种良马,这里描述的是李侍御很早就出发了,可能是去边关执行任务。
- 寒灯草疏迟:寒灯指寒冷中点的灯,草疏迟意味着时间过得很慢。这句描绘了夜行途中的艰苦和寂寞。
- 壮心惊物候:这里的物候指的是自然界的节气变化,表达了诗人对李侍御旅途辛苦的同情。
- 忧色向边陲:忧虑之色指向边疆地区,表达了对李侍御可能面临的艰难处境的担忧。
- 直出云中道:直出意指直接前往,云中道可能是通往边疆的道路。
- 高翻雪外旗:雪外旗形容旗帜在雪中飘扬,这里用来形容李侍御出征时英勇的样子。
- 星连剑光动:星星与剑光相连,形容夜晚星光下剑刃反射出的明亮光芒。
- 风助角声悲:风助角声悲形容风助力于角声响起,增添了凄凉的氛围。
- 实塞民穷日:实塞指真实的边塞,民穷日即百姓生活艰辛的一天。
- 屯兵岁杪时:屯兵是指在年末时节驻守边疆,岁杪是年末的意思。
- 孤怀坐永夜:孤独的心情伴随着漫漫长夜。
- 拟报内庭知:打算向朝廷报告此事。
翻译:
译文:
柱史(古代负责记录官职的人员)来自江南,他的风度犹如威武的凤凰。他的名字闻名于朝廷,他的才能超出常人。他早早地踏上了前往边塞的道路,在寒冷的夜里,只有一盏灯陪伴着他,显得有些孤单。他的雄心壮志惊动了自然的节令,他对边疆地区的担忧之情显露无疑。他直接前往那片云雾弥漫的地方,在那里,高高的旌旗在空中飘扬。夜晚星光照耀着剑刃的光芒,风声似乎在助战,增添了几分悲壮。边疆的百姓生活在这片土地上,每天都过着极其艰辛的生活。他在边疆驻扎下来,一年中的最后时光,他独自坐在漫长的夜晚里,内心充满了对未来的期待和忧虑。他计划向朝廷报告这一切,希望能够得到朝廷的了解和支持。
赏析:
这首诗通过生动的语言和丰富的意象,表达了对李侍御赴边执行任务的深切关怀和对其未来的美好祝愿。诗中多次使用自然景物来象征人物的心情和处境,例如“霜陌”、“寒灯”等,都巧妙地传达了旅途中的艰辛和孤独感。同时,诗人也通过对李侍御的赞美和期望,展现了他对国家忠诚和责任担当的高尚品质。整首诗情感真挚,意境深远,具有很高的艺术价值。