秋水忽时至,百川浩漫漫。
蒹葭薄晨露,芰荷激轻湍。
闻子驾方舟,咏歌以盘桓。
思结君子佩,所忧无芳兰。
天高碧海远,坐恐秋霜寒。
临流顾其徒,酌酒不成欢。
君行我当留,此别良独难。
踟蹰岐路侧,耿耿忧恨端。
独无凌风术,从尔乘飞鸾。
【注释】
秋水:指深秋之水。时至:指时间一到。浩漫漫:水势浩大。蒹葭:水边植物,即芦苇。薄:迫近。晨露:早晨的露水。芰(ji li)荷:荷花。激:冲击。轻湍(tuān):急流。盘桓:停留。君子佩:君子所佩戴的玉佩,比喻高尚品格。芳兰:香草,比喻高洁之人。天高碧海远:天空高远而大海无边。坐恐秋霜寒:担心秋天霜冻寒冷。临流:站在流水边。顾,看。徒:同伴。酌酒:喝酒。不成欢:饮酒不乐。君行我当留,此别良独难:你即将离去,我只能独自留在这里,与你离别实在难过。踟蹰(chí chú):徘徊不前的样子。岐路侧:岔路旁。耿耿:形容忧愁的样子。独无凌风术:没有能乘风飞翔的能力。从尔:任凭你。乘飞鸾:任凭你乘鸾鸟飞翔。
【译文】
秋水突然到来,百川浩渺无边。
清晨,芦苇边沾着露珠,荷花间有激流的冲击。
听到你驾着小舟,我便咏歌以作留恋。
想与你结为知己,可你只能忧叹那香花无几。
天空高远,碧海无边,我恐怕秋天霜降时节,天气变得寒冷起来。
站在流水边,看着你离去的背影,举杯却喝不下去,无法尽情欢乐。
你离去时,我将独自留下,这次别离真使人痛苦难耐。
在岔路旁徘徊不前,内心充满了忧虑与愁苦。
自己没有乘风飞升的能力,只能任凭你乘鸾飞翔。
【赏析】
《古诗十九首》是东汉末年文人无名氏创作的组诗。共十三篇,多为五言四句短章,内容多写离情别绪、失意不遇等,语言淳朴素淡,多用比兴手法,含蓄深沉地反映了士人的精神世界。
《九章·赠别郑同夫其七》,诗人面对友人离去,内心十分痛苦,但又无可奈何。诗中通过写景抒情来表达诗人对友人的思念之情,同时也抒发了自己内心的无奈之情。诗人运用了多种修辞手法,如拟人、借景抒情等,把自然景物和自己的心境紧密联系在一起,形象生动地表达了自己的情感。