估客不知愁,但醉酒家楼。
侬心陇下水,悲咽何时休。
诗句:
估客不知愁,但醉酒家楼。
侬心陇下水,悲咽何时休。
译文
- 估客:指那些在旅途中为客人提供住宿和饮食的旅店老板或老板娘们。
- 不知愁:他们似乎没有感受到生活的忧虑和忧愁。
- 但醉酒家楼:尽管生活艰难,他们却选择借酒消愁,沉醉在自己的世界里。
- 侬心陇下水:这里的“侬”指的是诗人自己,而“陇上”则指故乡,表达了深深的思乡之情。
- 悲咽何时休:这种深深的思念和无奈,何时才能得到缓解呢?
注释
- 估客(guō kè):商人旅客,这里特指那些长途旅行的商旅之人。
- 不知愁:他们对于生活的困苦似乎并不感到忧虑和烦恼。
- 家楼:旅店的住所或客栈。
- 侬心陇下水:这里的“侬”是第一人称代词,表示诗人本人;“陇上”指家乡,表明诗人的内心深处对故乡的深深眷恋和怀念。
- 悲咽(bēi yè):形容悲伤到哽咽的程度,无法抑制内心的悲痛。
赏析
这首诗通过对旅居他乡的商人及其内心感受的描绘,展现了诗人对于游子生活的深切同情。诗中透露出一种无奈与辛酸,同时也流露出诗人对故乡和亲人的深切思念。通过对比“估客不知愁”的生活态度和“侬心陇下水”的深厚情感,诗人巧妙地表达了即使身处异地也难以摆脱故土情结的主题。整体上,此诗以朴素的语言,生动地描绘了游子在外漂泊的心酸与无奈,以及对故乡的无尽眷恋,反映了诗人对人生百态的深刻理解和感慨。