祝融气已深,行云丽晴晖。
霜台早见招,骢马来騑騑。
升高目不极,望远神欲飞。
南风起木末,吹我芰荷衣。
把酒白莲池,长谈暮忘归。
白日无却顾,浮云纷是非。
麟凤在羁靮,心事殊多违。
何当晤生公,参破区中机。

与原侍御郑地曹游虎丘祝融气已深,行云丽晴晖。

霜台早见招,骢马来騑騑。

升高目不极,望远神欲飞。

南风起木末,吹我芰荷衣。

把酒白莲池,长谈暮忘归。

白日无却顾,浮云纷是非。

麟凤在羁靮,心事殊多违。

何当晤生公,参破区中机。

注释:祝融:指山名。

气已深:山气已经变得很深很深了。

霁:天气放晴。

霜台:指高峻的山崖。

早:早就。

骢(cōng):青色马。

騑騑:马跑的样子。

升高:登上山顶。

目不极:眼睛没有看够。

木末:树梢。

芰荷衣:荷花的衣服,这里代指荷叶。

把酒白莲池:拿着酒杯在白莲花丛中饮酒。

长谈暮忘归:一直谈到天黑才回去。

却顾:回头看。

去:离去、走开的意思。

生公:和尚。

区:世外之地。

机:机锋,禅宗用语,是佛家语。

赏析:这首诗作于元和七年(812),是诗人在苏州时所作,诗中描写虎丘山的景色,并抒发了自己对名利的厌倦和对佛教的向往之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。