西行十月至长安,邹生万里东南还。
为言曾度六盘山,山下临洮河与涧。
此行不必凋心颜,大雪恐坠层冰间。
在城饮酒强自宽,明日东西岐路难。
我渐辞家君渐留,君在甘州思越州。
一去三年边月苦,归到家时消百忧。
我心尤切念庭闱,九十严亲双鬓垂,倚门斜日望子归。
临风托寄平安字,寒梅花发报君知。
【注释】
长安:今陕西西安。邹生:指诗人的朋友。邹氏兄弟在唐代以文才知名,此诗当作于天宝初。六盘山:在今宁夏隆德县北。唐时,吐蕃与党项经常侵扰陇右诸州,故常在此地驻军。临洮河、涧:皆指洮水。
凋心颜:使心情沮丧。凋,衰落。
大雪恐坠层冰间:大雪纷飞,恐将积雪从高处跌落。
在城饮酒强自宽:在长安城内饮酒,自我宽慰。
明日东西岐路难:明天就要分手,道路艰难。岐路,岔路口。
我渐辞家君渐留:我渐渐离开家乡,你却要留下来。渐,逐渐。
君在甘州思越州:你身在甘州(今甘肃张掖),思念越州(今浙江绍兴)。
三年边月苦:边塞的日月,令人苦闷。边月,边塞之月。
庭闱:内庭门户。指妻子和儿女们。
九十严亲:指父母年事已高,须发俱白。双鬓垂,形容两鬓如霜。
倚门斜日望子归:站在门口,斜着太阳盼望儿子归来。
临风托寄平安字:把平安的消息寄托在风中。
寒梅花发报君知:寒梅开放,是春天来临的标志;梅花盛开,意味着消息已经到达。
【赏析】
《长安别邹生》,一题作《送邹明府还越中》。这是一首送别诗。首联写邹氏兄弟远赴边陲,而自己则留在长安,彼此依依不舍;颔联描写西北风光,点明友人即将远行;颈联写友人离别时的依依惜别之情和对前途的担忧;尾联写自己的思念及友人的归期,表达了诗人对友人的深情厚谊。全诗意境开阔,感情真挚,风格清新自然。