新写桃符换旧厅,留都昆季叹晨星。
行年老矣头将白,知我谁欤眼共青。
曦驭倏驰徒守岁,儿曹忽报又添丁。
妨贤亟欲投簪去,世路悠悠笑独醒。
新写的桃符换了旧的厅堂,京城里的亲族兄弟都叹息着晨星。
年纪已经老了头发快白了,知道你是谁眼睛也是青的。
太阳的车儿突然飞驰而过,孩子们忽然报告又增添了丁口。
妨碍贤人急切想脱身去,世间的道路悠远笑独醒的人。
注释:
新写桃符换旧厅:用新的桃木符更换旧的桃木符。旧的桃木符上画有神荼、郁垒二神,用以驱邪辟鬼,新年时将之挂出。
留都昆季:指京城中的亲人。昆季,同辈,此处指京城中的亲族兄弟。
晨星:早晨的星星。这里指新年的开始。
行年老矣头将白:年纪老了头发将要变白。
知我谁欤眼共青:“知道我的人啊”,眼睛都是一样的(即一样年轻)。
曦驭倏驰徒守岁:太阳的车儿突然飞驰而过,只能徒然地守着除夕。
儿曹:儿子们。
忽报又添丁:忽然报告又添了个儿子。
妨贤:妨碍贤人。亟欲投簪去:急切想脱身而去。
投簪:古代礼帽上的饰物,插在头上,表示辞去官职或隐退。
世路悠悠:世上的路漫长而遥远。笑:讥笑、嘲笑。