古寺山之隅,天然好画图。
步随双白鸟,忽遇一僧雏。
木落斋钟远,烟清雪屿孤。
不知邓开士,倒立半空无。

银山寺

古寺山之隅,天然好画图。

步随双白鸟,忽遇一僧雏。

木落斋钟远,烟清雪屿孤。

不知邓开士,倒立半空无。

释义:
银山寺位于山的一角,风景优美如画。
我随着两只白鸟散步,忽然遇见一个年轻的僧人。
秋天树叶落尽后,远处传来了斋戒的钟声;
烟雾缭绕中,一座孤零零的雪岛映入眼帘。
我不知道那位名叫邓开的道士,竟然能倒立在半空中。

译文:
The ancient temple is at the corner of the mountain, a natural painting.
Following two white birds, I suddenly meet a young monk.
As the leaves fall from the trees, the faraway bell sounds in the monastery;
In the clear mist, a snow island stands alone.
I don’t know if the Dharma Master Deng is upside down, floating in mid-air.

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。