浅山曳轻云,茂林郁深碧。
夜气凉如水,当窗迎皓魄。
露华洗空氛,清晖流几席。
已欣鸟道脱,尚恨怨楼隔。
抱影独寤寐,衔恩感今昔。
天宇本自宽,人生胡自窄。
万里游亦奇,百城临且适。
当剧即程书,乘闲亦振屐。
悠然如在林,孤臣何局蹐。

诗句解析

白水关驿对月

  • 白水关: 地名,位于今中国陕西省境内。
  • 驿: 古代供人休息、换马或住宿的建筑物,也泛指驿站。
  • 对月: 在月光下,即在月光照耀之下。

浅山曳轻云

  • 浅山: 描述山不是很陡峭或者很高。
  • 曳轻云: 轻轻拖着薄而轻的云。

茂林郁深碧

  • 茂林: 茂盛的树林。
  • 郁深碧: 形容树木繁茂且颜色深绿。

夜气凉如水

  • 夜气: 夜晚的空气。
  • 凉如水: 凉爽到像水一样。

当窗迎皓魄

  • 当窗: 对着窗户的地方。
  • 皓魄: 明亮的月亮。

露华洗空氛

  • 露华: 清晨露水。
  • 洗空氛: 清洗掉空气中的杂尘。

清晖流几席

  • 清晖: 明亮的阳光。
  • 流几席: 流洒在席子上。

已欣鸟道脱

  • 已欣: 已经感到高兴。
  • 鸟道: 比喻轻松自如的道路。

尚恨怨楼隔

  • 尚恨: 还遗憾/抱怨。
  • 怨楼: 怨恨的高层楼台或建筑物。

抱影独寤寐

  • 抱影: 抱着影子。
  • 寤寐: 醒着和睡着的状态。

衔恩感今昔

  • 衔恩: 铭记恩情。
  • 感今昔: 感慨过去和现在。

天宇本自宽

  • 天宇: 天空。
  • 本自宽: 本来就很广阔。

人生胡自窄

  • 人生: 人的一生。
  • 胡自窄: 怎么会这么狭窄/局限。

译文

  1. 白水关边的驿站面对着明亮的月亮,
  2. 浅浅的山峦轻轻拖曳轻薄的云朵,
  3. 茂密的树林郁郁葱葱,深绿色一片。
  4. 夜幕中的气息清凉如水,对着窗户迎接皎洁的明月。
  5. 露水洗涤了空中的烟尘,明亮的阳光洒满了席子。
  6. 我已经感到轻松自在,但还遗憾高楼上的距离。
  7. 抱着影子独自醒来又睡觉,铭记恩情感叹古今。
  8. 天空本来很广阔,人的一生何必如此狭隘?
  9. 万里旅行也是一种奇妙,百座城市也足够舒适。
  10. 当事情紧迫时就写行程书,闲暇时也能拄着拐杖散步。
  11. 悠闲自在地如同在森林中,孤独的臣子如何不局促不安。

赏析

这首诗通过对自然景色的描绘,表达了诗人内心的喜悦、轻松与感激之情。诗中多次使用“白水关”这一地名,可能是为了突出其特殊的地理位置和自然风光,同时也反映了诗人对这个地方的喜爱和向往。通过描绘夜晚的宁静和清爽,表达了诗人对这种生活状态的向往和满足。整首诗语言简练,意境深远,给人以宁静致远的感觉。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。