浅山曳轻云,茂林郁深碧。
夜气凉如水,当窗迎皓魄。
露华洗空氛,清晖流几席。
已欣鸟道脱,尚恨怨楼隔。
抱影独寤寐,衔恩感今昔。
天宇本自宽,人生胡自窄。
万里游亦奇,百城临且适。
当剧即程书,乘闲亦振屐。
悠然如在林,孤臣何局蹐。
诗句解析
白水关驿对月
- 白水关: 地名,位于今中国陕西省境内。
- 驿: 古代供人休息、换马或住宿的建筑物,也泛指驿站。
- 对月: 在月光下,即在月光照耀之下。
浅山曳轻云
- 浅山: 描述山不是很陡峭或者很高。
- 曳轻云: 轻轻拖着薄而轻的云。
茂林郁深碧
- 茂林: 茂盛的树林。
- 郁深碧: 形容树木繁茂且颜色深绿。
夜气凉如水
- 夜气: 夜晚的空气。
- 凉如水: 凉爽到像水一样。
当窗迎皓魄
- 当窗: 对着窗户的地方。
- 皓魄: 明亮的月亮。
露华洗空氛
- 露华: 清晨露水。
- 洗空氛: 清洗掉空气中的杂尘。
清晖流几席
- 清晖: 明亮的阳光。
- 流几席: 流洒在席子上。
已欣鸟道脱
- 已欣: 已经感到高兴。
- 鸟道: 比喻轻松自如的道路。
尚恨怨楼隔
- 尚恨: 还遗憾/抱怨。
- 怨楼: 怨恨的高层楼台或建筑物。
抱影独寤寐
- 抱影: 抱着影子。
- 寤寐: 醒着和睡着的状态。
衔恩感今昔
- 衔恩: 铭记恩情。
- 感今昔: 感慨过去和现在。
天宇本自宽
- 天宇: 天空。
- 本自宽: 本来就很广阔。
人生胡自窄
- 人生: 人的一生。
- 胡自窄: 怎么会这么狭窄/局限。
译文
- 白水关边的驿站面对着明亮的月亮,
- 浅浅的山峦轻轻拖曳轻薄的云朵,
- 茂密的树林郁郁葱葱,深绿色一片。
- 夜幕中的气息清凉如水,对着窗户迎接皎洁的明月。
- 露水洗涤了空中的烟尘,明亮的阳光洒满了席子。
- 我已经感到轻松自在,但还遗憾高楼上的距离。
- 抱着影子独自醒来又睡觉,铭记恩情感叹古今。
- 天空本来很广阔,人的一生何必如此狭隘?
- 万里旅行也是一种奇妙,百座城市也足够舒适。
- 当事情紧迫时就写行程书,闲暇时也能拄着拐杖散步。
- 悠闲自在地如同在森林中,孤独的臣子如何不局促不安。
赏析
这首诗通过对自然景色的描绘,表达了诗人内心的喜悦、轻松与感激之情。诗中多次使用“白水关”这一地名,可能是为了突出其特殊的地理位置和自然风光,同时也反映了诗人对这个地方的喜爱和向往。通过描绘夜晚的宁静和清爽,表达了诗人对这种生活状态的向往和满足。整首诗语言简练,意境深远,给人以宁静致远的感觉。