远山沐新雨,秀色如淀泼。
红衔日半边,紫带烟一抹。
浮看衣欲染,浅讶眉初刷。
彼美轩中人,相望眼开豁。
晚翠轩
远山沐新雨,秀色如淀泼。
红衔日半边,紫带烟一抹。
浮看衣欲染,浅讶眉初刷。
彼美轩中人,相望眼开豁。
译文:
远山沐浴着新的雨水,秀丽的景色如同被染料泼洒。
红色的阳光照耀着半边天空,紫色的烟雾缭绕在一抹轻烟。
看着衣服似乎都要被染上颜色,惊讶于眉毛刚刚被刷过一样鲜亮。
那美丽的轩中人,相互望着眼睛开阔了许多。
注释:
- 晚翠轩:一种建筑名称,可能位于山间或水边,以观赏晚霞和风景而闻名。
- 远山沐新雨:描述远方的山脉沐浴在新鲜的雨水中,展现出清新湿润的画面。
- 秀色如淀泼:形容山峰的景色如同被染料泼洒,色彩鲜艳夺目。
- 红衔日半边:红色如同太阳的一半,暗示着阳光的热烈和美丽。
- 紫带烟一抹:紫色如同烟雾一样轻轻飘散在天空中,给人一种朦胧而梦幻的感觉。
- 浮看衣欲染:站在高处俯瞰衣物,仿佛它们都被染上了颜色,增添了一份生动感。
- 浅讶眉初刷:惊讶于眉毛刚刚被刷过,显得非常自然和有生气。
- 彼美轩中人:指的是那些居住在轩中的人们,他们的美丽让人赞叹不已。
- 相望眼开豁:相互望着彼此的眼神,视野变得开阔,心情愉悦。
赏析:
这是一首描写晚翠轩风光的诗作。诗人通过细致的观察和生动的描述,将远山、夕阳、云雾等自然景观描绘得栩栩如生。同时,通过对服饰、眉毛等细节的描绘,展现了人与自然和谐相处的美好画面。整首诗充满了诗意和美感,使人仿佛置身于那美丽的景色之中。