山中万虑屏,独坐孤松根。
相遇世外友,共话治乱原。
慰此风雨夕,感我渔樵言。
月出飞鸟没,照见溪北门。
溪声一何长,众籁不复喧。
万树吐微白,独有山光存。
哀歌倚林樾,脱叶为飞翻。
松子坠如雨,溪灯正黄昏。
【诗句释义】:
- 埭溪眺月四首 其四:在埭溪边观赏月亮。
- 山中万虑屏,独坐孤松根:山中的万千烦恼都如同被屏住,独自坐在孤松之下。
- 相遇世外友,共话治乱原:遇到隐居的世外朋友,谈论治理混乱的根本问题。
- 慰此风雨夕,感我渔樵言:安慰这个风雨交加的夜晚,感激渔夫和樵夫的话语。
- 月出飞鸟没,照见溪北门:月亮升起时,飞鸟消失在天际,月光照见了溪边的北门。
- 溪声一何长,众籁不复喧:溪水的声音多么悠扬,其他的声音也不复存在。
- 万树吐微白,独有山光存:万棵树木都吐出了嫩白色的新芽,只有山的光华依旧存在。
- 哀歌倚林樾,脱叶为飞翻:悲伤地歌唱着倚靠在树林的树荫下,落叶被吹得四处飞扬翻滚。
- 松子坠如雨,溪灯正黄昏:松子像雨点一样坠落,而溪边的灯笼正映照着黄昏的余晖。
【译文】:
在埭溪边观赏月亮。
山中的万千烦恼都如同被屏住,独自坐在孤松之下。
遇到隐居的世外朋友,谈论治理混乱的根本问题。
安慰这个风雨交加的夜晚,感激渔夫和樵夫的话语。
月出时,飞鸟消失在天际,月光照见了溪边北门。
溪水的声音多么悠扬,其他的声音也不复存在。
万棵树木都吐出了嫩白色的新芽,只有山的光华依旧存在。
悲伤地歌唱着倚靠在树林的树荫下,落叶被吹得四处飞扬翻滚。
松子像雨点一样坠落,而溪边的灯笼正映照着黄昏的余晖。