八月初寒风猎猎,满庭秋怨啼还怯。
妾身薄命如落花,君心摇荡如落叶。
落花春梦杳难寻,落叶秋风愁杀人。
去年落叶送郎去,今年落叶知何处。
摇落生憎君不知,东西两地总相思。
浮萍聚散有时合,落叶分飞无见期。
江口丹枫红遍野,离人掩泪长亭下。
边塞胡笳卷复吹,御沟流水愁难写。
惆怅轻躯不耐秋,辞条一去恨悠悠。
斜拂捣衣砧上月,回侵望远驿中楼。
寂寞阑干间徙倚,纷纷乱坠空庭里。
偏将萧瑟感深闺,那复飘零愁荡子。
何人对此不思家,独有狂夫行未已。
忆昔繁华妾少年,而今憔悴妾空怜。
安得妾身轻似叶,随风一夜到居延。
翻译:
初秋时节,寒风猎猎吹过,满院子的落叶在秋风中瑟瑟作响,仿佛带着无尽的怨气和恐惧。我的命运如同飘落的叶子一样,既无力又无助,而你的心思却像那随风飘落的树叶一般难以捉摸。
去年秋天,你送我离开,今年秋天,我不知你在哪里。虽然我们都曾经历过秋天,但如今彼此都各自在不同的方向飘荡。
我们就像那些随水漂流、时而相聚时而分离的浮萍和落叶,无法预测我们的相遇和分离。
江边的枫叶红了一片,而我在这长亭下掩面哭泣,你的离去让我感到无比的悲伤和绝望。
边关传来的胡笳声又起,我不禁想起那御河水流的潺潺声,它们都无法完全传达我的愁绪。
我独自忍受着这深秋的冷意,每次想到离别,心中就充满了无尽的哀伤和思念。
赏析:
这首诗描绘了一幅深秋时节,一位女子与远方的爱人分别的场景。诗中通过对比落叶的飘零和人世间的离别,表达了深深的相思之情。诗的语言简洁而富有情感,通过对自然景物的描写,抒发了内心的忧愁和思念。全诗情感真挚,意境深远,是一首非常动人的抒情诗。