人日无人至,归来自掩关。
相看只明月,伴我小庭闲。
【注释】人日:指阴历正月初七,也称为“人胜节”。古人认为这天阳气最盛。口占:即即兴吟咏。掩:关闭。
【赏析】这首诗是一首即兴小诗,以明月为题,抒写了作者在寂静的庭院中赏月的情景。首句开门见山,点明时间与节令。第二句写自己独自归来,无人相迎,只好关上门自个儿赏月了。三、四两句进一步描写自己在月光下赏月的情景。诗人把赏月和归隐联系在一起,表现出一种清幽闲适的境界。全诗构思精巧,语言凝练,富有情韵。
人日无人至,归来自掩关。
相看只明月,伴我小庭闲。
【注释】人日:指阴历正月初七,也称为“人胜节”。古人认为这天阳气最盛。口占:即即兴吟咏。掩:关闭。
【赏析】这首诗是一首即兴小诗,以明月为题,抒写了作者在寂静的庭院中赏月的情景。首句开门见山,点明时间与节令。第二句写自己独自归来,无人相迎,只好关上门自个儿赏月了。三、四两句进一步描写自己在月光下赏月的情景。诗人把赏月和归隐联系在一起,表现出一种清幽闲适的境界。全诗构思精巧,语言凝练,富有情韵。
【解析】 此题考查鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧的能力。解答此类试题,考生首先要读懂诗的内容和思想情感,然后结合具体诗句分析其在艺术手法上的特点,如表现手法、抒情方式、修辞手法等。此诗首联写建昌城的景色;颔联写城破之后百姓流离失所;颈联写秋菰露下,野鹤悲鸣的凄凉景象;尾联写士卒疲惫不堪,前路难行。 【答案】 译文: 白水横架在官道上,青山环绕着这座废弃了的城池。 残余百姓百战之后已经尽数死去
【解析】 此题考查鉴赏诗歌的表达技巧,理解诗人的情感。“香”是这首诗的中心词,也是全诗的线索;全诗围绕着“香”,写了种香、卖香,以及自己对香的感受等几个方面,表达了作者对生活的热爱之情。 (1) “种香来合浦,应卖馆陶家”,写种植香料的产地和目的。合浦县盛产奇香异草,故人称“香郡”。这里以“合浦”代指“香郡”。种香来卖给“馆陶人家”。馆陶在今天的河北邢台市。所以本句的意思是:我在合浦种植香料
【译文】 清晨时分的明月,伴着初升的星星。 珠兰香气在晨曦中未完全散去。 碎金般的花瓣沾在头发上,冷玉般的叶片点在楸树纹上。 沉水香幽幽地相和,鸡檀木香味减弱不再听闻。 夜晚月光下珠兰散发的芬芳,令人神往。 交甫采得的灵芬令人陶醉。 【注释】 1. 四首次羡门韵:指王维诗中的“遥怜故园菊”一诗,以四声为次第,取第一字韵部与“羡”韵相合,故称。 2. 明月晨星傍:指诗人对珠兰的喜爱之情犹如明月
【注释】 鱼目:即珠兰。潇湘上,指在湖南一带的洞庭湖上。何人:有谁。 歌翻:歌声高扬。堪入串:可以编成歌曲或乐器伴奏。暑退:夏季热退,天气凉爽。为招凉:以凉爽来招引人们。徽蚌:即珍珠蚌。光幽操:光彩柔和,如乐曲般优美。璇玑:指天上的北斗星。绣国香:比喻香气浓郁,如锦绣般精美。文露:花叶上的水珠。的皪(duò):明亮的样子。报秋瀼:像秋天的露水一样晶莹透亮。 【赏析】 《咏珠兰四首次羡门韵
诗句释义与赏析 - 敷文研山红紫牡丹种甚佳各赋一诗:这句话表达了对牡丹的喜爱之情,同时暗示了诗人对牡丹种植的赞赏。这里的“敷文”可能指的是一位文人或者园艺师,而“研山”则可能是一个地名或者地点。整句话的意思是,诗人在这个地方(研山)看到了非常美丽的红紫色牡丹,因此赋诗以表达自己的情感。 - 研山台上卉,颊黛弄芳菲。国色深含醉,花神浅赐绯。:这句描述了牡丹的美丽和香气。其中,“研山”是地点
这首诗的译文为: 篱笆遮住了樵夫的小道,古老的藤蔓缠绕在门前。 进门后只能看见竹子,打扫干净后却遇到了和尚。 炉灶上的茶香飘荡在余烬之中,采菱人划船时波光闪闪。 渔家堤柳外夕阳斜照,渔船上挂着鱼网。 赏析: 这首诗描绘了一幅宁静的乡村景象。首句“篱落遮樵径”,形象地描绘了乡村生活的宁静和闲适。第二句“林扉缠古藤”则进一步描绘了乡村的环境。第三句“入门唯见竹”,则展现了诗人对自然景色的喜爱
这首诗是咏物诗,以“珠兰”为题,描述了珠兰的美丽与香气。 首联“沐芳长在侧,形秽愧当前。”描绘了珠兰花常伴左右,但自己却感到自卑。 颔联“委佩累累湿,流黄瑟瑟鲜。”形容了珠兰的花苞像佩饰一样层层叠叠,颜色鲜艳如流黄。 颈联“清芬堆钏粟,暗麝著秋烟。”用“堆”和“著”两个词来形容珠兰花香的浓郁,如同珍贵的玉器上堆积的珍珠,而其芳香则像是秋天的烟雾一般,给人以深深的印象。 尾联“欲采巴人句
诗句释义与注释 1. "佳果来江市,殷红出上栏。" - 解释:这两句描绘了江边市场上的水果色彩鲜艳,特别指出的是樱桃(“佳果”即指樱桃),其色泽殷红,光彩夺目。 - 译文:在江边的集市上,最吸引人的果实是鲜艳的朱樱,它那殷红的色泽如同从高高的栅栏上掉落一般引人注目。 - 关键词:佳果、江市、殷红、上栏(象征性地描绘出朱樱的颜色和高度) 2. "虚言樊素口,空照赤瑛盘。" - 解释
蚕豆荚 麦垄鲜初撷,田家味正长。 煮分蒸术火,嫩入点茶香。 荚绽终蚕月,花稀隐电光。 馋夫和汁啖,釜泣笑陈王。 注释: 1. 麦垄鲜初撷:指在麦田里采摘新鲜的蚕豆荚。 2. 田家味正长:表示蚕豆的风味随着季节的增长而愈发浓郁。 3. 煮分蒸术火:用水煮或蒸的方法烹制蚕豆。 4. 嫩入点茶香:将煮熟的蚕豆加入茶叶中,使茶带有蚕豆的味道。 5. 荚绽终蚕月,花稀隐电光:描述蚕豆荚在春天的末尾开放
【注释】: 又:指《咏玫瑰》。佳丽花王匹,俱传出魏宫——指唐玄宗时宫廷中栽培的名贵玫瑰。佳丽花王匹,指唐玄宗时宫廷中栽培的名贵玫瑰。 玫瑰嫌黯淡,阿阁让玲珑——指唐玄宗时宫中种植的玫瑰,因色彩暗淡,所以被贬谪出宫,而其他品种则被封在华丽的宫殿里。 一品神仙服,三春禁院中——指唐玄宗时宫廷中的玫瑰,因其色泽艳丽、香气浓郁而被誉为“仙人”之服。 堪持拟飞燕,袅娜避微风——形容这些玫瑰娇艳欲滴
诗句:弄桨急随流,微风摆荷叶。 译文:我快速摇动船桨,跟随流水前行,轻风吹过荷叶轻轻摇曳。 注释:本诗描述了采莲人与大自然的和谐共处,以及人与自然的互动关系。"弄桨"指的是用桨划水,"急随"表示迅速跟进的意思。"微风摆荷叶"则描绘了微风拂过荷叶的生动画面。整首诗通过对细节的描绘,展现了一种宁静、和谐的自然景象。 赏析:这首诗通过细腻的笔触,将采莲人与自然景观紧密相连的场景生动地展现出来
诗句翻译: 译文: 贪看鸳鸯飞舞,从教水湿衣。含娇弄莲花,夺得并头归。 注释: 1. 贪看鸳央飞,从教水湿衣。 - 贪看鸳央:形容对美丽的鸳鸯非常着迷,如同贪心地观看。 - 从教水湿衣:即使衣服被水打湿了也不在意,因为更想欣赏那迷人的鸳鸯。 - 含娇弄莲的:指少女娇羞地玩弄荷花。 - 夺得并头归:比喻少女如获珍宝般的喜悦,好像赢得了一对连在一起的花。 赏析:
采莲曲五首其三 相思隔江浦,采藕过横塘。 折荷丝不断,相送莫相忘。 注释 - 相思:指恋人间的思念之情。 - 隔江浦:隔着江河的岸边。 - 采藕:采摘莲藕。 - 横塘:宽阔的水塘。 - 折荷丝:折断荷花茎上的丝络。 - 莫相忘:不要忘记彼此之间的情谊。 赏析 王昌龄是唐代著名的边塞诗人和政治家,他的诗歌以意境深远、情感丰富而著称。《采莲曲五首》组诗是一组描写江南采莲少女生活的七言绝句
诗句输出: ``` 万叶喧高林,却疑过山雨。 夜起自移花,方知风在树。 ``` 译文输出: ``` 万叶在高声喧哗,我却怀疑是山雨即将来临。 夜晚起来,我移动花朵,才意识到原来是风吹动了树木。 ``` 注释: - “万叶”:指树叶众多,声音响亮,如同千军万马一般。 - “高林”:高大的树林,通常指山中的树木密集之处。 - 过山雨:形容雨势猛烈,仿佛能穿过山脉。 - “夜起”:夜晚醒来
【注释】 斋卧偶成其一:斋,指僧室;偶,偶然。 风定络纬语:风停后,蟋蟀鸣叫。络纬,即蟋蟀。 晚凉池馆生:傍晚时分,清凉的池馆显得更加幽静。 萧萧响高树:风吹动高树发出萧萧之声。 半巳作秋声:一半已变成了秋天的声音。 【赏析】 这是一首咏蟋蟀的诗。前两句写蟋蟀夜鸣时的情景,后两句写其声与环境之和谐。 首句“风定”二字,点明时间,说明是夏末秋初之时,天气凉爽,风定虫鸣,故有“风定络纬语”之语
【注释】 ①飞萤:飞舞着的萤火虫。 ②佳客:好的客人,这里指诗人的朋友。 ③赏析:此为一首七言绝句。首句写景,月落星沉,花影暗淡;次句抒情,寂寞无声;三句写情,飞萤入户,预示佳宾光临;末句点明主题,佳宾将至。全诗构思新颖,意境优美,富有生活气息。 【译文】 月亮隐没在夜色中,台阶上花荫寂静空荡。 飞舞的萤火虫从门前进来,明天夜里定有贵客光临