辛夷千片送残莺,尽角声中有暮莺。
栖越己逃狂范蠡,赎君谁许老饴甥。
扎山鸟唤催蚕火,社鼓村喧闹赛伶。
春燕旧巢台榭尽,东风空自到荒城。
辛夷千片送残莺,尽角声中有暮莺。
春郊再和百枝,其三。
辛夷(即木笔花):一种落叶灌木。
千片:形容花瓣之多。
残莺:已归巢的鸟。
有:存在。
“尽角声中”句:指在傍晚时,听到远处传来了报晓的角声。
“台榭”句:指春燕飞回旧巢。台榭是古代帝王、贵族所建的高台楼阁,供宴乐歌舞之用,此处泛指台榭。
“东风空自”句:指随着春风的到来,往日的繁华之地已经荒凉破败。
辛夷千片送残莺,尽角声中有暮莺。春郊再和百枝,其三。辛夷:木笔花,又名木兰、木笔、山辛夷等。木笔花是一种落叶灌木。春天开白色芳香的花,形状类似梅花,故又名辛夷。
译文:
木笔花千万片送走归巢的黄莺。
黄昏时分,报晓的角声还在远处响起。
春日郊外再次吹响百支笛子,第三曲《春郊行》。
辛夷:木笔花,又名木兰、木笔、山辛夷等。木笔花是一种落叶灌木。春天开白色芳香的花,形状类似梅花,故又名辛夷。
千片:形容花瓣之多。
残莺:已归巢的鸟。
有:存在。
有角声中:在傍晚时,听到远处传来了报晓的角声。
有暮莺:黄昏时分,归巢的黄莺。
台榭:古代帝王、贵族所建的高台楼阁,供宴乐歌舞之用,此处泛指台榭。
尽:都。
台榭尽:都回到高台上或台榭里。
东风:春风。
空自:白白地。
到荒城:到达荒凉的城墙上。
赏析:
这首诗是作者与友人同题咏物之作。全诗分上下两阕,上阕写木笔花盛开时,报晓的角声在暮春时节响起,黄莺也纷纷归来筑巢;下阕则是说,木笔花落尽后,报晓的角声依旧响个不停,黄莺也已飞回高高的台榭里去了。整首诗语言简练、含蓄蕴藉,富有情趣。