霜老梧宫处处秋,落英谁照夜深游。
空悬万古姮娥影,长对含情越女愁。
隐约捧心怜露冷,昏黄香径见风流。
更残莫上苏台望,地白天寒不可留。

【注释】

月下西施:以月色下的美女比喻西施。

霜老梧宫:指寒霜打在梧桐树上,树皮都变白了。

落英:落叶。

嫦娥:传说中的月中仙女。

姮娥:即嫦娥。

含情:含着眼泪。

隐约:模糊不清。

捧心:手捧胸口,形容极度悲伤的样子。

昏黄:天色昏暗,光线微弱。

香径:芳香的小路。

更残:夜深。

苏台:古时台名,在今江苏省南京市西南。

地白天寒:形容天气寒冷。

不可留:无法挽留。

赏析:

这是一首咏物诗,通过描写月光下的景象,赞美了月亮的皎洁美丽和高洁清冷,也表达了诗人对美好事物的珍惜和留恋之情,以及对未来的美好憧憬。全诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和心灵的震撼。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。