霜老梧宫处处秋,落英谁照夜深游。
空悬万古姮娥影,长对含情越女愁。
隐约捧心怜露冷,昏黄香径见风流。
更残莫上苏台望,地白天寒不可留。
【注释】
月下西施:以月色下的美女比喻西施。
霜老梧宫:指寒霜打在梧桐树上,树皮都变白了。
落英:落叶。
嫦娥:传说中的月中仙女。
姮娥:即嫦娥。
含情:含着眼泪。
隐约:模糊不清。
捧心:手捧胸口,形容极度悲伤的样子。
昏黄:天色昏暗,光线微弱。
香径:芳香的小路。
更残:夜深。
苏台:古时台名,在今江苏省南京市西南。
地白天寒:形容天气寒冷。
不可留:无法挽留。
赏析:
这是一首咏物诗,通过描写月光下的景象,赞美了月亮的皎洁美丽和高洁清冷,也表达了诗人对美好事物的珍惜和留恋之情,以及对未来的美好憧憬。全诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和心灵的震撼。