煮豆朱明候,含桃荐寝前。
花飞阴电外,荚绽浴蚕天。
嫩绿浮铛翠,清香照碗妍。
青精虽驻色,风味若为先。
煮豆
煮豆朱明候,含桃荐寝前。
花飞阴电外,荚绽浴蚕天。
嫩绿浮铛翠,清香照碗妍。
青精虽驻色,风味若为先。
译文:
在朱明时节准备煮豆,含桃摆放在枕前。
花朵飘落,如同阴天的闪电,荚果绽放在阳光下如浴着日光。
嫩绿色的豆荚漂浮在锅中,清香四溢的豆香映照出碗中的美丽。
尽管青精可以延缓衰老,但美食的风味才是最吸引人的。
注释:
- 煮豆:指的是烹饪豆子的过程。
- 朱明候:指农历七月十五日,即夏季的最后一个节气,也是秋季的第一个节气。
- 含桃:一种水果,通常在七夕节期间食用,有象征爱情的含义。
- 阴电外:指天空中的云彩,这里比喻花朵落下的场景。
- 浴蚕天:指阳光明媚的日子里,蚕宝宝在叶子上吃桑叶的情景。
- 嫩绿:形容豆荚的颜色鲜嫩。
- 青精:指用青蒿、茵陈等草药泡制的酒,可以延缓衰老。
赏析:
这是一首描绘烹饪过程和食材的诗作。通过细腻的观察和生动的语言,诗人展现了烹饪过程中的每一个细节,以及这些食材的美丽之处。诗中的“煮豆”是烹饪的开始,而“含桃”则是结束。整个过程中,诗人通过对自然景象和食材变化的描绘,表达了对生活的热爱和对大自然的敬畏之情。同时,诗人还巧妙地将食物与爱情相联系,使得这首诗不仅仅是对食物的描述,更蕴含了深厚的文化内涵。