荒山颓古刹,徙倚数诸天。
佛古僧多宝,僧贫丐施钱。
禅扉凋竹蠹,香积冷岚烟。
客至何人问,斜阳乞食边。
玛瑙寺
荒芜山中古寺,几经风雨颓败。
僧人多宝僧,贫穷乞求施舍。
禅扉凋敝竹蠹虫,香积冷烟岚飘渺。
客至何人询问,夕阳下乞食于边。
荒山颓古刹,徙倚数诸天。
佛古僧多宝,僧贫丐施钱。
禅扉凋竹蠹,香积冷岚烟。
客至何人问,斜阳乞食边。
玛瑙寺
荒芜山中古寺,几经风雨颓败。
僧人多宝僧,贫穷乞求施舍。
禅扉凋敝竹蠹虫,香积冷烟岚飘渺。
客至何人询问,夕阳下乞食于边。
【解析】 此题考查鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧的能力。解答此类试题,考生首先要读懂诗的内容和思想情感,然后结合具体诗句分析其在艺术手法上的特点,如表现手法、抒情方式、修辞手法等。此诗首联写建昌城的景色;颔联写城破之后百姓流离失所;颈联写秋菰露下,野鹤悲鸣的凄凉景象;尾联写士卒疲惫不堪,前路难行。 【答案】 译文: 白水横架在官道上,青山环绕着这座废弃了的城池。 残余百姓百战之后已经尽数死去
【解析】 此题考查鉴赏诗歌的表达技巧,理解诗人的情感。“香”是这首诗的中心词,也是全诗的线索;全诗围绕着“香”,写了种香、卖香,以及自己对香的感受等几个方面,表达了作者对生活的热爱之情。 (1) “种香来合浦,应卖馆陶家”,写种植香料的产地和目的。合浦县盛产奇香异草,故人称“香郡”。这里以“合浦”代指“香郡”。种香来卖给“馆陶人家”。馆陶在今天的河北邢台市。所以本句的意思是:我在合浦种植香料
【译文】 清晨时分的明月,伴着初升的星星。 珠兰香气在晨曦中未完全散去。 碎金般的花瓣沾在头发上,冷玉般的叶片点在楸树纹上。 沉水香幽幽地相和,鸡檀木香味减弱不再听闻。 夜晚月光下珠兰散发的芬芳,令人神往。 交甫采得的灵芬令人陶醉。 【注释】 1. 四首次羡门韵:指王维诗中的“遥怜故园菊”一诗,以四声为次第,取第一字韵部与“羡”韵相合,故称。 2. 明月晨星傍:指诗人对珠兰的喜爱之情犹如明月
【注释】 鱼目:即珠兰。潇湘上,指在湖南一带的洞庭湖上。何人:有谁。 歌翻:歌声高扬。堪入串:可以编成歌曲或乐器伴奏。暑退:夏季热退,天气凉爽。为招凉:以凉爽来招引人们。徽蚌:即珍珠蚌。光幽操:光彩柔和,如乐曲般优美。璇玑:指天上的北斗星。绣国香:比喻香气浓郁,如锦绣般精美。文露:花叶上的水珠。的皪(duò):明亮的样子。报秋瀼:像秋天的露水一样晶莹透亮。 【赏析】 《咏珠兰四首次羡门韵
诗句释义与赏析 - 敷文研山红紫牡丹种甚佳各赋一诗:这句话表达了对牡丹的喜爱之情,同时暗示了诗人对牡丹种植的赞赏。这里的“敷文”可能指的是一位文人或者园艺师,而“研山”则可能是一个地名或者地点。整句话的意思是,诗人在这个地方(研山)看到了非常美丽的红紫色牡丹,因此赋诗以表达自己的情感。 - 研山台上卉,颊黛弄芳菲。国色深含醉,花神浅赐绯。:这句描述了牡丹的美丽和香气。其中,“研山”是地点
这首诗的译文为: 篱笆遮住了樵夫的小道,古老的藤蔓缠绕在门前。 进门后只能看见竹子,打扫干净后却遇到了和尚。 炉灶上的茶香飘荡在余烬之中,采菱人划船时波光闪闪。 渔家堤柳外夕阳斜照,渔船上挂着鱼网。 赏析: 这首诗描绘了一幅宁静的乡村景象。首句“篱落遮樵径”,形象地描绘了乡村生活的宁静和闲适。第二句“林扉缠古藤”则进一步描绘了乡村的环境。第三句“入门唯见竹”,则展现了诗人对自然景色的喜爱
这首诗是咏物诗,以“珠兰”为题,描述了珠兰的美丽与香气。 首联“沐芳长在侧,形秽愧当前。”描绘了珠兰花常伴左右,但自己却感到自卑。 颔联“委佩累累湿,流黄瑟瑟鲜。”形容了珠兰的花苞像佩饰一样层层叠叠,颜色鲜艳如流黄。 颈联“清芬堆钏粟,暗麝著秋烟。”用“堆”和“著”两个词来形容珠兰花香的浓郁,如同珍贵的玉器上堆积的珍珠,而其芳香则像是秋天的烟雾一般,给人以深深的印象。 尾联“欲采巴人句
诗句释义与注释 1. "佳果来江市,殷红出上栏。" - 解释:这两句描绘了江边市场上的水果色彩鲜艳,特别指出的是樱桃(“佳果”即指樱桃),其色泽殷红,光彩夺目。 - 译文:在江边的集市上,最吸引人的果实是鲜艳的朱樱,它那殷红的色泽如同从高高的栅栏上掉落一般引人注目。 - 关键词:佳果、江市、殷红、上栏(象征性地描绘出朱樱的颜色和高度) 2. "虚言樊素口,空照赤瑛盘。" - 解释
蚕豆荚 麦垄鲜初撷,田家味正长。 煮分蒸术火,嫩入点茶香。 荚绽终蚕月,花稀隐电光。 馋夫和汁啖,釜泣笑陈王。 注释: 1. 麦垄鲜初撷:指在麦田里采摘新鲜的蚕豆荚。 2. 田家味正长:表示蚕豆的风味随着季节的增长而愈发浓郁。 3. 煮分蒸术火:用水煮或蒸的方法烹制蚕豆。 4. 嫩入点茶香:将煮熟的蚕豆加入茶叶中,使茶带有蚕豆的味道。 5. 荚绽终蚕月,花稀隐电光:描述蚕豆荚在春天的末尾开放
【注释】: 又:指《咏玫瑰》。佳丽花王匹,俱传出魏宫——指唐玄宗时宫廷中栽培的名贵玫瑰。佳丽花王匹,指唐玄宗时宫廷中栽培的名贵玫瑰。 玫瑰嫌黯淡,阿阁让玲珑——指唐玄宗时宫中种植的玫瑰,因色彩暗淡,所以被贬谪出宫,而其他品种则被封在华丽的宫殿里。 一品神仙服,三春禁院中——指唐玄宗时宫廷中的玫瑰,因其色泽艳丽、香气浓郁而被誉为“仙人”之服。 堪持拟飞燕,袅娜避微风——形容这些玫瑰娇艳欲滴
【解析】 三宜和尚,名无为,唐代高僧。栖霞寺在今南京栖霞山,为南朝梁武帝所建,是江南佛教名刹之一。曹洞宗由临济宗的杨歧派一脉相传发展而来,是禅宗五家七宗中的一家。水际人天涌,指湖水与天空相交融;云根楼阁重,指山峰耸入云霄,如楼阁一般。“松风吹梵细”中“梵”,意为佛教经文,“细”即细微,“梵”与“细”连用,指佛经的微妙深奥。“山翠滴衣浓”中“翠”指青山,“衣浓”指衣服被山色浸染得浓绿
法相寺 了法原无相,真空即肉身。 烟含非色境,花笑破颜人。 坏道泉声咽,空寮毳衲贫。 惟馀樵牧地,剥啄乱松筠。 注释 1. 了法原无相:了法,指的是领悟佛法。原无相,意味着在领悟到佛法的真谛之后,一切外在的形象和表象都变得没有实质意义。 2. 真空即肉身:真空是指佛教中的清净心或无垢境界,肉身则指物质形体。在这里,真空即是肉身,表明真正的自我是超越物质形态的。 3. 烟含非色境
【注释】 端木子:即孔子,名丘,字仲尼。越祠:春秋时吴国在今浙江绍兴南有越王勾践祠。俎豆:祭祀的礼器。湖山:指越中风光。千秋:千年。鲁士:指孔子弟子冉求(字子路),曾为鲁国大夫。说吴年:指孔子弟子言偃(字子游)曾为吴地官员。香鬯:古代祭祀用的香酒。雕胡:香草。荪撩:指水藻。诸生:指孔子弟子。谁诵习:指谁读《越绝书》。越绝:《越绝书》是战国时期越国人稽孔所作,记载了越国的历史、文化、风俗等
. 【注释】伏虎:古时以猛虎为神,称其伏于山林之中。亭:古代供休憩、观景之用的建筑物。名僧:有名气的和尚。2. 【译文】空荡而无人的老虎山亭子,有名的和尚在这里出没。 3. 【译文】和尚放生水族,保护着山上的山君,也就是护法神灵。4. 【译文】斑驳的苔藓石上长满了青苔,霜天里偶尔可以听到山君(山神)的啸声。5. 【译文】偶然来到这个久未有人停留的地方,风叶纷飞,落叶纷纷。6.
【注释】 1. 虎跑泉:位于浙江杭州市西湖的一处名泉,因其地多虎迹而得名。 2. 荒刹:荒凉的寺庙。 3. 炼魔松院:指炼魔禅寺,位于虎跑泉旁的一座古庙。 4. 担水月明归:指僧人夜晚挑水时月光照亮回家的道路。 5. 林岚:山林云雾。 6. 苔矶:长满苔藓的石头。 【赏析】 此诗描绘了一幅宁静而祥和的虎跑泉水面图。诗人以“炼魔松院冷”开篇,描绘出炼魔寺的冷清景象。接着,“鸟雀喧成集,林岚净染衣”
三聚亭 啼鸟不到处,空亭无一喧。 路岐松际判,日晷竹阴昏。 青草有人径,白云为我门。 坐深闻见静,飞叶积高原。 译文: 在没有鸟儿啼鸣的地方,只有空旷的凉亭,没有一丝嘈杂之声。 路上的小路旁长满了松树,阳光从竹子的缝隙中洒下,形成一片昏暗。 青草地上有一条小径,白云像一道门扉。 坐在亭子里,深深沉浸在寂静之中,树叶纷纷落下堆积在高高的原野上。 注释: - 啼鸟不到处:没有鸟儿啼鸣的地方。 -