家贫安久乱,母老愧躬耕。
闭户成真隐,看山不世情。
垆香开帙散,花气卷帘生。
物役都无累,悠悠身外名。

【注释】

家贫:家道中落。安久乱:长期处于动乱不安之中。躬耕(gōng gēn):亲自耕种。真隐:真正的隐居生活。看山不世情:看山水而不被世间的纷扰所影响。垆香:酒坛中的香气。开帙:打开书卷。卷帘:放下帘子。物役:身外的事物。无累:不受拘束,没有牵挂。悠悠:悠闲自得的样子。身外名:名声和地位,指世俗的名誉、地位。

【译文】

家境贫困,已经很长时间处在战乱之中,看到母亲年老体衰而自己还要亲自耕种,内心感到愧疚。我闭门不出,过起了真正的隐居生活,看山水时不被世间的纷扰所影响。打开书卷,酒坛中的香气散发开来,帘子放下,窗外的花香飘进屋里。身外之事都已抛开,心中无所牵挂,只有悠然自得地享受着这清幽闲适的生活。

【赏析】

这首诗是诗人晚年退居家乡后的作品,表达了作者对隐居生活的向往和对世俗名利的不屑一顾。

“家贫安久乱”,开头便点明了自己的境遇。在乱世之中,家境贫苦,已无法支撑起一个读书人的尊严,只能忍受着生活的艰辛。这里,“家贫”一词,既写出了诗人当时的生活状况,又透露出他对现实的不满和愤懑。

颔联两句,诗人转而表达自己的心境。他选择了一种真正隐居的生活方式,不再像年轻时那样四处奔波,而是选择在家中静心读书,与世无争。这里的“真隐”并非逃避现实,而是追求一种内心的平静与安宁。

颈联两句,诗人进一步描绘了自己隐居生活的画面。他欣赏大自然的美景,喜欢静静地坐在院子里,欣赏眼前的山水。这些自然景色,让他忘却了世俗的纷争与烦恼。

尾联两句,诗人再次表达了自己对世俗名利的不屑一顾。他认为,身外之物并不重要,重要的是内心的宁静与自由。在这里,诗人用“物役都无累”来表明自己已经看破了红尘,不再为世俗的名利所累;而“悠悠身外名”则表达了他对名利看淡的超然态度。

整首诗语言简练,意境深远。诗人通过描绘自己隐居生活中的点滴细节,表达了对隐居生活的热爱与向往。同时,他也表达了对世俗名利的冷漠与超脱。这种独特的人生态度,使得他的诗歌具有了独特的韵味和魅力。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。