连绵雨过,倚危楼骋望、悲欢相续。
世态浮沉飞鸟外,多少雨云翻覆。
海市蜃楼,白衣苍狗,幻影同蕉鹿。
鲍词庾赋,年来殆不堪读。
目断历下名卿,勾章才子,韵度如林叔。
前度青梅曾煮酒,齿遇自惭方幅。
文选楼空,木兰寺冷,掩映莓苔屋。
预期飙馆,东篱更醉丛菊。
这首诗是宋代诗人王介甫的作品,题目为《念奴娇·雨后高寄阁述怀,呈西樵、介夫(壬午)》。下面是对这首诗的逐句释义以及注释和赏析:
连绵雨过,倚危楼骋望、悲欢相续。
译文:绵绵细雨停歇过后,我倚靠在高楼远眺,目睹世间的悲欢离合。
注释:连绵雨表示雨势连续不断,“过”意味着结束。危楼则指高楼,这里指的是王介夫所住的阁楼。骋望则是尽情眺望,悲欢相续则表达了世事变迁,喜怒哀乐交织的情感。世态浮沉飞鸟外,多少雨云翻覆。
译文:世间百态像飞鸟一样漂浮不定,多少事情像翻覆的雨云一般多变。
注释:世态浮沉表示人间的纷扰复杂,飞鸟比喻世事无常。雨云翻覆形容变化频繁。海市蜃楼,白衣苍狗,幻影同蕉鹿。
译文:海市蜃楼般的虚幻景象,白色的衣衫与黑色的狗,幻影和真实的事物混同如同獐子和鹿。
注释:海市蜃楼是一种自然现象,指远方景物在水面上形成的幻象。白衣苍狗用来形容变幻莫测的事物,幻影则是指虚幻的景象和事物。鲍词庾赋,年来殆不堪读。
译文:像鲍照的诗歌和庾信的赋作,近年来几乎难以阅读。
注释:鲍照和庾信都是古代著名的文人,他们的诗歌和赋作代表了当时文学的最高水平。”不堪读”表达了这些作品的高深莫测和不易理解。目断历下名卿,勾章才子,韵度如林叔。
译文:我望着历下的名流才子们,他们才华横溢,韵味悠长如林叔。
注释:历下是济南的别称,名卿指有名的人或官员,才子则是指有才学的士子。林叔可能是某个特定的人物,这里指的是他的才华和气质。前度青梅曾煮酒,齿遇自惭方幅。
译文:以前我们曾经共饮青梅酒,如今相逢自感局促,愧对宽袍大袖。
注释:青梅是古代常见的一种水果,用来酿酒。煮酒则是指共同品尝美酒。齿遇自惭方幅则形容两人相见时感到自己衣着拘束,没有合适的衣物来搭配自己的风采。文选楼空,木兰寺冷,掩映莓苔屋。
译文:文选楼已空寂无人,木兰寺也显得冷落,周围的环境被莓苔覆盖。
注释:文选楼可能是指某种藏书楼或者读书场所。木兰寺是一座古老的寺庙,它在这里显得更加寂静和冷清。莓苔屋则描绘了周围环境的荒芜和衰败。预期飙馆,东篱更醉丛菊。
译文:期待着能到飙馆去饮酒,更想在东篱旁沉醉于盛开的菊花之中。
注释:飙馆可能是一个具有雅致情调的场所,可以在这里饮酒赏菊。东篱是传统诗歌中常出现的意象,代表着隐逸的生活态度和田园风光。
赏析:
这首诗通过细腻的语言描绘了作者对于世态炎凉的感受以及对美好时光的回忆和向往。诗中运用了丰富的意象和象征手法,将自然景物和社会现象巧妙地结合起来,展现了作者深沉的情感和对美好生活的追求。整体而言,此诗以抒发感慨为主,充满了哲理性的思考和深刻的感悟。