累累荔子实,采采动盈抱。
漫论市上钱,讵秘林间宝。
充兹石君羞,展彼山泉澡。
量腹受几何,百千恣倾倒。
齿牙沁甘露,毛羽生难老。
尝闻丹经言,效验良可考。
使人美颜色,长似少年好。
为问羡门长,何如瓜大枣。
石君亭,在今广东省增城县西北。荔枝,岭南盛产。
累累荔子实,采采动盈抱。
累累:一作“颗颗”,形容很多。
采采:形容采摘的茂盛。
盈抱:满怀抱,指满载而归。
这两句是说,荔枝树上结满了果实,采摘下来,满满的一抱都是。
漫论市上钱,讵秘林间宝。
漫论:随意评论。市上:市场上。
讵(jù)秘:岂可,难道。
这两句是说,随便说说市上的钱贵,哪知荔枝是山间的珍宝。
充兹石君羞,展彼山泉澡。
充兹:充满这。
石君:这里指石崇,晋朝人。
羞:同“馐”,美食。
此句意为,满腹的荔枝肉,足以让石崇感到羞惭,也足以洗清他的罪过。
量腹受几何,百千恣倾倒。
量腹:量自己的胃口或食量。
几何:多少。
百千:极言多。
恣(zì):尽情、任情。
这两句是说,你吃多少荔枝都可以,尽情地吃吧!
齿牙沁甘露,毛羽生难老。
齿牙:牙齿。
沁:渗入。
这两句是说,吃了荔枝,牙齿都会渗入甜美的果汁。
毛羽:鸟兽的羽毛。
生难老:永远不衰老。
这两句是说,荔枝的美味让人长寿,永不衰老。
尝闻丹经言,效验良可考。
尝闻:曾经听说。
丹经:道家经典之一,即炼丹之书。
效验:效果与验证。
良:很。
可考:可信。
这两句是说,我曾经听说过关于炼丹的传说,其效果确实可信。
使人美颜色,长似少年好。
使人:使人得到。
颜色:外貌。
长似:常像。
少年:年轻。
好:美好、漂亮。
这两句是说,吃了荔枝之后,人的面色会变得更加红润有光泽,就像年轻时一样美丽。
为问羡门长,何如瓜大枣。
为问:为何要问。羡门:传说中的仙人名,这里泛指神仙。
何如:怎么样。
瓜大枣:西瓜和红枣。
这两句是说,为什么还要向神仙请教呢?不如问问西瓜和红枣哪个更好。
赏析:这首诗是一首咏物诗,作者通过描写荔枝的生长过程和味道特点,表达了对荔枝的喜爱之情。同时,诗人也在赞美荔枝的美丽外表和神奇功效,让人们更加喜爱这种美食。