不索伊来单等信,也沉沉。
重绣裹,枕上晓霜侵。
空寄白头吟。
悔而今。
换你心为我心。
始知薄幸深。
【注释】
- 壬午:指宋孝宗淳熙十五年(公元1188年),词人与张淑芳结婚,此诗作于婚后。词人与张淑芳婚后感情甚笃。
- 不索伊来:不要他来。索,要;伊,代指丈夫。
- 也沉沉:也,表转折语气,表示“也这样”。
- 重绣裹:重新包裹着。
- 枕上晓霜侵:枕头上有被晨霜打湿。
- 白头吟:指《古诗十九首·行行重行行》中的“相去万余里,各在天一涯。良马忽不见,双翘为谁出?正中多苦心,长怨离与别。”此处借指对爱人的思念。
- 始知薄幸深:才知道他的薄情是多么深。
【赏析】
这是一首闺怨词,表达了女子因爱生恨,由怨而痴的复杂感情。全词情感深沉婉转,缠绵悱恻,以景托情,以物喻情,含蓄曲折地表达了女子对丈夫的深切思念和对爱情的渴望,以及对薄情人的怨恨。
上片开头两句“不索伊来单等信,也沉沉”,意思是说:你不要来啊!我等不到你来,只有等待消息了。这两句词是写妻子的独处之苦和盼望丈夫归来的心情。
下片开头两句“空寄白头吟,悔而今”是妻子对自己寄语丈夫的话。她希望丈夫能早日归来,但是丈夫迟迟未归,因此她悔恨不已。
结尾两句“换你心为我心,始知薄幸深”是妻子对丈夫的心声。她想,如果丈夫能够真心爱我,就不会对我薄情寡义了。
这首词以女子的口吻,通过写她对丈夫的思念、等待以及后来的悔恨和怨恨,表现了一个女性内心深处的哀伤与无奈。