春灯着花照春雨,窈窕仙宫对床语。
龙池冥冥杂花寒,鱼书雁信多愁绪。
一百五日又已过,二十四桥何处所。
容台美人锦绣肠,能为楚歌歌白苎。
候我明光起草馀,更约城南看花侣。
长安风尘缁素衣,故园魂梦牵春渚。
三军草露白铁袍,五侯宅第黄金炬。
闻鸡起击珊瑚鞭,共慰此身同逆旅。
子醇,即李白。他与友人在雨后到道馆宿夜,有赠诗相赠。
春灯着花照春雨,窈窕仙宫对床语。
春夜的灯光照亮了花朵,映照着春雨。在仙宫里,与朋友并肩而坐交谈。
龙池冥冥杂花寒,鱼书雁信多愁绪。
龙池中,花影昏暗,显得格外寒冷。从书信和消息中,感受到许多忧愁。
一百五日又已过,二十四桥何处所。
一百五日已经过去了,不知道二十四桥在何处。
容台美人锦绣肠,能为楚歌歌白苎。
容台上的美女,拥有美丽的心灵。能用楚地的歌曲唱出白色的苎麻。
候我明光起草余,更约城南看花侣。
等我整理好公文后,再约你一同去看赏花的朋友。
长安风尘缁素衣,故园魂梦牵春渚。
长安的繁华和尘土,让诗人怀念故乡的春天。
三军草露白铁袍,五侯宅第黄金炬。
三军的士兵们穿着白色铁甲,五侯的府邸里燃烧着黄金火炬。
闻鸡起击珊瑚鞭,共慰此身同逆旅。
听见鸡叫声就起床,挥舞着珊瑚鞭,共同安慰自己在这异乡的旅途。
注释:
子醇:李白自称。
春灯着花(zháo):春夜灯火辉煌如花。着:照耀。
窈窕:幽深的样子。
仙宫:指道馆。
龙池:池名。
冥冥:昏暗的样子。
鱼书雁信:指家书。
锦绣肠:形容女子心思细腻,内心丰富。
楚歌:古代楚国歌曲的名称。这里借指楚地的歌曲。
明光:县名。汉置,治所在今安徽蒙城。
候我:请我。
草露:指早晨露水。
容台:即容台楼,在长安城内东南角。
五侯:汉代称列侯的五位贵族或外戚。此处泛指权贵之家。
黄金:指金铸之物,此处指装饰华丽的建筑。
逆旅:客舍、旅馆。
赏析:
李白在这首诗中,通过描绘自己的感受和所见景物来抒发对家乡、亲人和朋友的思念之情。全诗充满了浓厚的思乡情绪,同时也表达了对友情的珍视和赞美。