番禺古都会,佳哉郁嵯峨。
三江交洪流,海水扬清波。
刘项争帝业,闭关自秦佗。
黄屋与左纛,老夫聊自娱。
山川足霸气,往往开雄图。
中原鼎沸日,肝脑涂干戈。
光岳气虽分,生齿存亦多。
海国诚富强,金铁兼盐鹾。
百货走天下,五兵雄诸华。
盛朝为外府,乱政求金车。
使者道相望,下民方荐瘥。
北临汉台上,怅望伤如何。
【注释】
- 感怀:感叹。
- 十七首:指王勃的《滕王阁序》中有“时维九月,岁征戌若。……滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞……”等句,共十七句,故称。
- 番禺古都会:番禺,即广州,古称番禺,是岭南地区的政治、经济文化中心。
- 佳哉(jiā):赞叹词,表示赞美。
- 郁嵯峨:形容山势雄伟险峻。
- 三江:泛指珠江、赣江、北江三条江河。
- 交洪流:水流交汇。
- 扬清波:水波清澈透明。
- 刘项争帝业:指秦末刘邦和项羽争夺天下。
- 闭关自秦佗:指秦始皇封闭国门,自命为“皇帝”。
- 黄屋与左纛:(帝王)乘坐黄色的车舆,手持黑色的大旗。
- 老夫聊自娱:我姑且自我娱乐一下。
- 山川足霸气:山河大地足以彰显王者之气。
- 往往开雄图:常常展现宏伟的抱负。
- 中原鼎沸日:指三国鼎立时期,中原战乱不断。
- 生齿(zhǐ):人口数量。
- 金铁兼盐鹾:指金银、铁、盐、茶四种商品。
- 五兵雄诸华:五种兵器在各国中都很威武。
- 盛朝:强盛的时代。
- 外府:指外国诸侯。
- 乱政求金车:混乱的政治导致百姓争相寻找金子。
- 使者道相望:出使的人们可以互相看见。
- 荐瘥(chā):病愈。
- 汉台:指汉代建造的高台。
- 怅望伤如何:心中惆怅不已。
【译文】
在古代的番禺这个地方,它是多么的雄伟壮丽啊!三条江河在这里交汇,河水波光粼粼,如同明净的波浪一般。秦末刘邦和项羽为了争夺天下而斗争,最终导致了国家的封闭。虽然黄家和刘邦各自建立了自己的王朝,但作为一位老朽的人,只能自我娱乐,享受这盛世带来的繁华。
山川之间充满了王者之气,经常能够展现出宏伟的抱负。中原地区动荡不安的日子,人民生活在死亡的威胁之中。即使如此,仍然有许多生齿存焉。在这个黄金时代,金银、铁、盐、茶等商品应有尽有,五种兵器在各国都显得威武无比。这个时代是一个强盛的时代,国家繁荣昌盛,成为各国诸侯眼中的外府。然而,政治却陷入了混乱,人们纷纷寻找金子,希望借此改变命运。
出使的人们可以看到彼此,他们相互间传递着消息。当北方的汉台矗立在那里时,我不禁感慨万分,心绪难平。
【赏析】
王勃的《感怀十七首》是一篇充满豪情壮志的诗篇,表达了他对国家和民族的未来充满了信心和期待。这首诗以番禺为背景,描述了岭南地区的繁荣景象以及国家的强盛。诗人通过对比历史和现实,表达了自己对国家未来的乐观态度和对民族复兴的期望。