兰生深山中,馥馥吐幽香。
偶为世人赏,移之置高堂。
雨露失天时,根株离本乡。
虽承爱护力,长养非其方。
冬寒霜雪零,绿叶恐雕伤。
何如在林壑,时至还自芳。
兰生深山中,馥馥吐幽香。
偶为世人赏,移之置高堂。
雨露失天时,根株离本乡。
虽承爱护力,长养非其方。
冬寒霜雪零,绿叶恐雕伤。
何如在林壑,时至还自芳。
注释:
- 兰:指兰花。
- 兰生深山中:兰花生长在深深的山中。
- 馥馥吐幽香:散发着淡淡的香气。
- 偶为世人赏:偶尔被世人欣赏。
- 移之置高堂:被移到了高高的架子上。
- 雨露失天时:失去了雨水和露水的滋养。
- 根株离本乡:根和茎脱离了原来的土壤。
- 虽承爱护力:虽然得到了人们的爱护。
- 长养非其方:养护的方式不对。
- 冬寒霜雪零:冬天寒冷,霜雪纷飞。
- 绿叶恐雕伤:害怕受到雕刻的伤害。
- 何如在林壑:与其在林荫之下。
- 时至还自芳:到了适当的时机,还会再次散发芬芳。
赏析:
这首诗描述了兰花从深山中生长出来,最终被人们欣赏,并被移栽到高高的架子上,失去了自然的生长环境。尽管得到了人们的爱护,但它的养护方式并不对,而且它受到了寒冷和霜雪的伤害。然而,如果它能回到林荫之下,到了适当的时机,它还会再次散发芬芳。这首诗表达了兰花的坚韧和不屈不挠的精神,以及对自然美的赞赏和珍惜。