寒冬雪满黄金台,谁怜此日离尊开。
客中送客难为别,尊前起舞独徘徊。
忆昔看花正春早,弟兄并驾长安道。
一时意气薄云霄,过逢把袂宽怀抱。
炎天风雨共栖迟,倏忽秋高鸿雁悲。
时光荏苒随流水,兄弟纷纷渐别离。
嗟君与我多留滞,岁晚凄凉苦羁思。
趋朝尚得两相看,索居更喜时相慰。
只今见尔驱车行,愁余落寞空含情。
骊歌一曲堪肠断,临歧杯酒宁辞倾。
君行直向梅关路,过家春色应无数。
开尊莫恋竹林欢,闽海苍生望霖雨。
【注释】黄金台:古代传说中,商汤时有位贤人叫比干,被纣王所囚于羑里(今河南汤阴),临死前作《易》卦辞三篇。
尹昆润之漳州:唐宪宗元和十年,尹昆润任福建观察使,在漳州任内,与当地人民关系融洽。诗人送他赴任,故有此诗。
尊前:指宴会之前。起舞,指宴会上奏乐跳舞。徘徊,徘徊留恋。
长安道:指长安的大道。长安,唐代首都,在今西安西南。
云霄:高远的天空。薄云:轻薄的云雾。
把袂(mèi)宽怀抱:握手宽慰对方。袂,衣袖。
栖迟:停留。
鸿雁悲:大雁悲鸣。
荏苒(rěn rǎn):一年的时间。荏苒,时间流逝的样子。流,水流逝。
羁(jī)思:因离别而引起的思念之情。
索居:《诗经》中有“居处若旅”的说法,这里指独处无伴。
骊歌:古曲名,多用来送别亲友,如《骊山行》。
梅关路:指广东、江西两省交界处的梅岭关。此路以梅花盛开而得名。
竹林欢:指竹林宴。竹林宴,指清谈雅集的聚会。
苍生:老百姓。霖雨:及时雨。
【赏析】
这首诗是诗人送尹昆润赴漳州任刺史时所写的赠别之作。首联写友人即将离开,作者难抑惜别的情愫;颔联写在筵席上依依不舍的惜别;颈联写昔日同游共赏的欢乐,而今兄弟离散,感慨万千;尾联写诗人自己与友人的情谊深厚,又担心友人在外漂泊,前途未卜,因而频频举杯劝饮,表达对友人的深情厚谊。全诗情真意切,语言质朴自然。