南飙扫朝云,大日鸣穹昊。
宗盟列玳筵,入我城东道。
伟兹汗漫期,况是同乡好。
林深酒气香,叶密蝉声噪。
暂陪簪绂游,恍若篷莱到。
何当驻残阳,为君倒怀抱。
【译文】
南风扫去早晨的云雾,太阳在天空中高照。
宗室联盟列着华丽的酒席,进入我城东的通道。
伟大的愿望实现,何况是同乡朋友。
树林深处酒香四溢,蝉鸣声声扰人清梦。
暂来此地游览,恍若篷莱到了仙境。
何时才能停下脚步,为你倒出心中的忧愁?
【注释】
- 南飙:南方的疾风。
- 大日:指太阳。
- 穹昊(qióng hào):天穹,苍穹。
- 宗盟:指宗族、家族。列玳筵:摆设华美的酒宴。
- 汗漫:形容空间广阔无边。期:期望,希望。汗漫期:即远大的志向或抱负。
- 林深酒气香:形容山林幽静,酒香沁人心脾。
- 叶密蝉声噪:树叶繁茂,蝉鸣声声不断。
- 簪绂(zhān fú):古代束发之冠。游:游玩。簪绂游:即闲游。
- 蓬莱:蓬莱山,传说中仙人居住的地方。
- 残阳:夕阳西下时的景象。
- 怀抱:胸襟、胸怀。