南飙扫朝云,大日鸣穹昊。
宗盟列玳筵,入我城东道。
伟兹汗漫期,况是同乡好。
林深酒气香,叶密蝉声噪。
暂陪簪绂游,恍若篷莱到。
何当驻残阳,为君倒怀抱。

【译文】

南风扫去早晨的云雾,太阳在天空中高照。

宗室联盟列着华丽的酒席,进入我城东的通道。

伟大的愿望实现,何况是同乡朋友。

树林深处酒香四溢,蝉鸣声声扰人清梦。

暂来此地游览,恍若篷莱到了仙境。

何时才能停下脚步,为你倒出心中的忧愁?

【注释】

  1. 南飙:南方的疾风。
  2. 大日:指太阳。
  3. 穹昊(qióng hào):天穹,苍穹。
  4. 宗盟:指宗族、家族。列玳筵:摆设华美的酒宴。
  5. 汗漫:形容空间广阔无边。期:期望,希望。汗漫期:即远大的志向或抱负。
  6. 林深酒气香:形容山林幽静,酒香沁人心脾。
  7. 叶密蝉声噪:树叶繁茂,蝉鸣声声不断。
  8. 簪绂(zhān fú):古代束发之冠。游:游玩。簪绂游:即闲游。
  9. 蓬莱:蓬莱山,传说中仙人居住的地方。
  10. 残阳:夕阳西下时的景象。
  11. 怀抱:胸襟、胸怀。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。