官柳参差,春城迥、驿楼高出。
阑干外、遥山数点,断云千尺。
斜日半江鸣去橹,落梅满地悲长笛。
念有谁、抚景独伤神,天涯客。
江南使,无消息。
桃叶渡,迷踪迹。
渺孤舟何处,水云遥隔。
雁后坐看行计晚,花前不奈离愁积。
问几时、天意借周郎,东风力。
满江红 书京口驿楼中,时为候舟不至故也
官柳参差,春城迥、驿楼高出。
阑干外、遥山数点,断云千尺。
斜日半江鸣去橹,落梅满地悲长笛。
念有谁、抚景独伤神,天涯客。
江南使,无消息。
桃叶渡,迷踪迹。
渺孤舟何处,水云遥隔。
雁后坐看行计晚,花前不奈离愁积。
问几时、天意借周郎,东风力。
【译文】
春天的京城,柳树参差,驿站楼台高耸入云。
栏杆外远山点点,云雾缭绕千尺。
斜阳照映半江水面,响起橹声;梅花飘落在地上,发出长笛之声。
思念远方的人,独自面对美景而伤心神伤。
我是江南的使者,没有收到你的消息。
我在桃叶渡迷失了方向,找不到你的踪迹。
我孤独地乘着小船在水天相接的地方航行,但仍然看不到你的身影。
大雁飞过后,我坐在船中等待行程计划,时间已经晚了,花儿前我不忍受离别的忧愁积累。
请问何时能够得到天意的帮助,像东吴孙策一样得到东风的帮助?