箕山兮幽幽,箕水兮浟浟。
山可耕兮而樵,水可饮兮而游。
我于世兮无求,彼何故兮遗我以忧。
箕山操
箕山啊多么幽深,箕水啊多么清澈。
山可以耕种而樵夫,水可以饮用而游人。
我在世间却无求于人,那为何要遗忧我心?
译文:
箕山多么幽深深邃,箕水多么清澈明亮。
山可以种粮,可以做樵夫,水可以饮用,可以做游人。
而我在这世间却无求于人,他们为什么还要忧愁我呢?
注释:
- 箕山:古代名山之一,位于今安徽省阜阳市颖上县东南。
- 幽幽:深远的样子。
- 浟浟:水清流的样子,这里形容水流动的声音。
- 可耕:可以耕作。
- 樵夫:指砍柴的人。
- 饮水:喝的水。
- 无求:没有欲望。
- 彼何故:他为什么这么做。
- 遗我以忧:把忧虑留给我。
赏析:
这首诗表达了诗人对自然的欣赏和对世事的看法。诗人认为,自然界的山和水都可以用来满足人类的需求,无论是耕种、伐木还是饮水、游玩。然而,诗人感叹自己在这个世界上却没有太多的欲望,反而被世俗的忧虑所困扰。这种矛盾的情感使得诗歌充满了哲理性和思辨性。通过这首诗,读者可以理解到作者对人生态度的思考和对自然之美的热爱。