淮海题诗诧老成,远将关辅慰愁情。
危机重叹吴三陆,开迹难招鲁两生。
皎皎白驹谁复絷,嘤嘤黄鸟自相鸣。
橘林亭子垂霜实,翘首仙凡隔凤瀛。
【注释】
- 奎倚席:即“倚席”,指坐在座位上。
- 渭城:指渭水之北的咸阳,秦时郡名。校室:指学宫。伏承:敬词,表示恭敬的承受。
- 耕学:耕种学问。袁公雪樵:指袁枚(字雪樵),诗人的朋友。
- 秦公二先生:指秦观和苏轼。
- 远自故里:从家乡寄来的。
- 教诏之谊:指教导、告诫之意。暌离之情:离别之情。
- 捧诵:捧着诵读,形容反复阅读。再四:再三。
- 感愧交并:感到惭愧,惭愧不已。不能已:不能停止。
- 既次严韵:即“既继严韵”。指诗作中用到了严羽诗律的格律。
- 属和:应和,作答。奉怀:表达自己的情感,这里指写诗来表达自己对朋友的思念之情。
- 丰城云门:指丰山、云门山等地。
- 河南公武潜夫:指张武,字潜夫,河南人。
- 诸先生:泛指同辈的人。例借前韵各成一首:按照前人的韵律,各自作一首诗。
- 区区向往之私:谦称自己对友人的仰慕之情。
- 至于落句嬴瀛互用:意思是最后两句中“嬴”与“瀛”互相借用,这是作者的一种艺术手法。嬴,古代传说中的海中有三座神山之一。瀛,大海中的三座神山之一,也泛指大海。
【译文】
奎坐席上渭水边,学宫中你我共相望。
远来自故乡寄新诗,教诲之情溢言表。
别离之情充满言辞,反复诵读感慨难当。
惭愧之情难以言尽,已经不止一次地想表达这种感情了。
已经继用了严羽的韵律,应和你的诗作来表达我的怀念。
因此兴起而作了这首诗,希望表达我对你们这些朋友的仰慕之情。
以至于在结尾时使用了两个地名,也足以证明我对你们的无偏袒。
其二 答雪樵
淮海题诗夸老成,将关辅慰愁情。
危机重叹吴三陆,开迹难招鲁两生。
皎皎白驹谁复絷,嘤嘤黄鸟自相鸣。
橘林亭子垂霜实,翘首仙凡隔凤瀛。