一介书生逢圣主。
十年谏草人争睹。
满目风波浑不顾。
思砥柱。
也曾独障狂澜住。
孤忠久被奸邪妒。
君恩深重难抛去。
明日辞官还上疏。
天应许。
白圭免受青蝇污。
【解析】
- 第一句中的“逢圣主”指作者在皇帝身边为官。第二句中的“十年谏草人争睹”,意思是说作者的奏疏被人们争先恐后地传抄,以备阅读。第三句“思砥柱”,意思是说作者想到当年商朝末年,伊尹在夏桀面前,曾用木棍撑着车轮,使车不能前进,来比喻他的忠心。第四句“也曾独障狂澜住”意思是说作者也像当年伊祁放勋一样,曾独自挡住了洪水的狂澜,阻止了水患的发生。第五句中的“孤忠久被奸邪妒”,意思是说作者忠诚的心意,长久以来被奸邪所妒忌、诋毁。第六句中的“君恩深重难抛去”,意思是说皇上对作者恩重如山,作者难以割舍。第七句中的“明日辞官还上疏”,意思是说明天我将辞去官职,再次上书进言。第八句“天应许”,意思是说上天一定会答应我的请求。第九句中的“白圭免受青蝇污”中的“白圭”是指商朝末年的一位贤相,他因直言进谏而免遭诽谤,这里比喻作者自己。
- “渔家傲·其八”是一首咏史抒怀诗。诗人借商朝末期伊尹放舟阻商王太戊暴政的故事,表明自己的政治主张:臣子应该尽忠报国,但不应违背皇上的旨意,否则就会像当年的伊尹一样,被奸佞之徒妒忌,遭到谗毁。诗人认为,只要一心忠于皇上,就不会有什么危险和灾祸降临到自己头上。最后一句“天应许”,表明自己将不会受到奸臣的陷害,因为上天会保佑自己。
【答案】
译文:
我是一介书生遇到圣明之主,
十多年前我写的谏章人人都争相传阅。
眼前满目都是波涛汹涌的风云,
却浑然不顾,只想着要像古代的大禹那样,挡住那肆虐的洪水。
我曾独自阻挡住狂澜,不让它冲毁了堤岸。
但我的一片忠心却长久地被奸佞之徒妒恨,
君王对你的恩德深厚无比,你实在难以把它抛弃!
明天我要辞职回家,再给皇上写一份奏章。
上天一定会答应我的请求。
我一定不会被小人诽谤,玷污自己的清白。
赏析:
此词借咏古喻今,表达了诗人对国家和民族前途命运的关心,对奸佞当道、忠良受害的忧虑,以及对君主圣明、天下大治的美好祝愿。