见说高年七十过,忍闻薤露遽兴歌。
绣衣违侍云霄远,禄养荣沾雨露多。
故里乌啼悲宰树,青山马鬣暗烟萝。
贤郎述德存深孝,太史书铭永不磨。

见说高年七十过,忍闻薤露遽兴歌。

绣衣违侍云霄远,禄养荣沾雨露多。

故里乌啼悲宰树,青山马鬣暗烟萝。

贤郎述德存深孝,太史书铭永不磨。

【注释】:

见说高年:听说。高年:指年纪大。

见说:听说。

七十过:七十岁。过:超过。

云霄:天空。这里比喻高位或高官。

禄养:俸禄的供养。禄:俸饷。养:赡养。

故里:故乡。

乌啼:乌鸦叫声。

宰树:被杀害的人的尸体。

马鬣:马鬃上的毛,借指马。鬣是马鬃。

贤郎:贤明的子弟。

述德:记述功德。

太史:太史令。古代官职名。掌天文历法。

书铭:刻写文字作纪念。

【赏析】:

这是一首七律,全诗八句,前四句为第一联,后四句为第二联。

首联“见说高年七十过,忍闻薤露遽兴歌。”意思是说,听说您老人家已经七十岁了,听到薤露之歌就兴起了悲伤之情,想要歌唱。

颔联“绣衣违侍云霄远,禄养荣沾雨露多。”意思是说,您因为不能在朝廷中侍奉而远离了高堂,享受着俸禄的待遇,像雨露一样滋润您的生活。

颈联“故里乌啼悲宰树,青山马鬣暗烟萝。”意思是说,家乡里传来乌鸦悲鸣的声音,让人想起被杀害的人的尸体,而远处的青山上则弥漫着烟雾和草丛。

尾联“贤郎述德存深孝,太史书铭永不磨。”意思是说,你的贤明的儿子记述了您的功德,并深深地怀念您,而太史令也会刻下您的事迹作为永久的纪念。

全诗以简洁的语言表达了对亡者的怀念之情,同时也表达了对其品德和功绩的赞美。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。