海寇无端欲弄兵,满廷文武策谁成。
儿夫自有终军志,未必中朝许请缨。
【解析】
本题考查学生对名篇名句的背诵、理解、默写能力。考查分直接性默写和理解性默写两种类型。解答此类题,要求学生平时既要注意记忆、积累,同时在此基础上加以理解、应用和赏析。答题时看清题目要求,本题属于理解性默写。写错字或漏字添字均不能得分。此题默写时需注意以下字词书写:关白、良人、中朝、请缨。
【答案】
海寇无端欲弄兵,满廷文武策谁成。儿夫自有终军志,未必中朝许请缨。
海寇无端欲弄兵,满廷文武策谁成。
儿夫自有终军志,未必中朝许请缨。
【解析】
本题考查学生对名篇名句的背诵、理解、默写能力。考查分直接性默写和理解性默写两种类型。解答此类题,要求学生平时既要注意记忆、积累,同时在此基础上加以理解、应用和赏析。答题时看清题目要求,本题属于理解性默写。写错字或漏字添字均不能得分。此题默写时需注意以下字词书写:关白、良人、中朝、请缨。
【答案】
海寇无端欲弄兵,满廷文武策谁成。儿夫自有终军志,未必中朝许请缨。
白门感述 其二 生平淡饭与黄齑,不道饥荒乏五齐。 嫁得文人非薄命,人间多少富儿妻 注释 - 生平淡饭:形容生活的简朴,没有奢华的享受。 - 黄齑:即黄齑饭,泛指粗粮或粗菜简做的食物,反映了作者生活的清贫和朴素。 - 饥荒:指的是连年的饥荒,生活困苦,食物匮乏。 - 五齐:古代的一种粮食,这里可能指的是五种不同的粮食,用以维持基本生活。 - 嫁得文人:嫁给了有文化、有才华的人。 - 薄命
这首诗是一首咏叹花的诗,以凤仙花自喻,表达出作者对于人生态度的看法。 首句“凤鸟久不至”,凤凰在中国文化中象征着吉祥、高贵和美好,但长久不见其踪影,令人感到惋惜与失望。 次句“花枝空复名”,这里的花指凤仙花,其枝干细长而直立,花色鲜艳,美丽而动人。然而,即使有如此美好的花朵,却无人欣赏或赞美,反而显得有些凄凉。 第三句“何如学葵蕊”,这里指的是向日葵,因其花朵始终向着太阳,故得名
【注释】 白门:指汉时长安城东门外,因秦朝在此筑有长垣而得名,这里指代京城。 连岁:多年。 旅朔方:在边地服役。 顾影自嗟(jiē):顾影自怜,自我叹息。 还自笑:又自嘲。 妾身:自称。 嬴得是糟糠:意思是甘愿做粗贱之人的妻子。 【赏析】 此诗作于诗人被贬谪江陵之时。首句写白门,即长安城东门,是当时政治、经济中心。次句写长安连年饥荒,十年间良人远戍边疆。三、四句抒发自己的感慨。作者在长安生活多年
重九生日 西风入户起长嗟,岁岁重阳不在家。 不许光鸿常举案,何须悬帨向黄花。 注释: 重九生日:即重阳节生日。古人称九月九日为重阳节,因在仲秋之后、立冬之前,故有“重九”之别称。 西风入户起长嗟,岁岁重阳不在家。 译文: 秋风萧瑟,吹进了我家门中,让人不禁发出长长的叹息。每年这个时候,我总是不能和家人团聚在一起。 不许光鸿常举案,何须悬帨向黄花。 译文: 不需要像古代那些贤能之士那样勤于公务
【解析】 本题考查学生对名篇名句的背诵、理解、默写能力。考查分直接性默写和理解性默写两种类型。解答此类题,要求学生平时既要注意记忆、积累,同时在此基础上加以理解、应用和赏析。答题时看清题目要求,本题属于理解性默写。写错字或漏字添字均不能得分。此题默写时需注意以下字词书写:关白、良人、中朝、请缨。 【答案】 海寇无端欲弄兵,满廷文武策谁成。儿夫自有终军志,未必中朝许请缨
【解析】 1.梅花:泛指梅花。历乱:纷乱,凌乱。奈愁何:奈,对…无可奈何。愁,忧愁。2.梦:指梦中的幻境。朱楼,红色的楼台;掩泪过,遮住泪水而度过。3.记得,指“记得去年”中的“记得”。月,月亮。4.吹入,指笛声从“美人”口中吹出。多,即“多”,形容词作动词用。5.赏析:这首诗是一首怀人之作,诗中以梅、月、笛等为媒介,表达了诗人对远方恋人的怀念之情。开头两句“梅花历乱奈愁何,梦里朱楼掩泪过
这首诗的译文如下: 塔山,群鸦报晓迎接天明,春天的气息在树林中展开。 阳光透进竹林的窗户,山的影子稀疏地落在帘箔上。 树叶上的露水还在滴落,花光照耀在殿堂上。 宫殿建筑正显得明亮,金碧辉煌照亮了丹雘。 注释: 1. 塔山:指的是一座山峰,可能是在写塔山的自然风光。 2. 群鸦:指聚集在一起的乌鸦,它们开始鸣叫,预示着新的一天的开始。 3. 春色:春天的色彩,通常指万物复苏、生机勃勃的景象。 4
【注释】 承:接受。宠和:恩泽。秋怀:秋天的情怀。三:泛指多。清新雅淡:清新高雅,淡泊明志。披诵:阅读。殆:几乎。喜幸之馀:喜悦之余。辄:于是,就。自揣:自我估量。奉答一首:即“奉答三首”。 【译文】 秋天来了,阳光转暖了,鸿雁和燕子又开始忙碌了。 蒹葭在夜雨中含苞待放,菊花在清冷的霜中绽放。 客居在外,我徒然地用手指弹着琵琶,思乡之情让我痛苦难耐。 甘泉山的道路,让我感到孤独而凄凉
重九生日 西风入户起长嗟,岁岁重阳不在家。 不许光鸿常举案,何须悬帨向黄花。 注释: 重九生日:即重阳节生日。古人称九月九日为重阳节,因在仲秋之后、立冬之前,故有“重九”之别称。 西风入户起长嗟,岁岁重阳不在家。 译文: 秋风萧瑟,吹进了我家门中,让人不禁发出长长的叹息。每年这个时候,我总是不能和家人团聚在一起。 不许光鸿常举案,何须悬帨向黄花。 译文: 不需要像古代那些贤能之士那样勤于公务
白门感述 其二 生平淡饭与黄齑,不道饥荒乏五齐。 嫁得文人非薄命,人间多少富儿妻 注释 - 生平淡饭:形容生活的简朴,没有奢华的享受。 - 黄齑:即黄齑饭,泛指粗粮或粗菜简做的食物,反映了作者生活的清贫和朴素。 - 饥荒:指的是连年的饥荒,生活困苦,食物匮乏。 - 五齐:古代的一种粮食,这里可能指的是五种不同的粮食,用以维持基本生活。 - 嫁得文人:嫁给了有文化、有才华的人。 - 薄命
【注释】 白门:指汉时长安城东门外,因秦朝在此筑有长垣而得名,这里指代京城。 连岁:多年。 旅朔方:在边地服役。 顾影自嗟(jiē):顾影自怜,自我叹息。 还自笑:又自嘲。 妾身:自称。 嬴得是糟糠:意思是甘愿做粗贱之人的妻子。 【赏析】 此诗作于诗人被贬谪江陵之时。首句写白门,即长安城东门,是当时政治、经济中心。次句写长安连年饥荒,十年间良人远戍边疆。三、四句抒发自己的感慨。作者在长安生活多年